Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Grojband

 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Raphaël
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 21 Sep 2013
Messages: 167
Localisation: France, Lorraine

MessagePosté le: 01 Mar 2014 18:03    Sujet du message: Grojband Répondre en citant

Trina : Julie Basecqz
Corey : Pierre Le Bec
Laney : Nancy Philippot
Kin : Nicolas Matthys
Kon : Iyas Mettioui
Mina : Émilie Guillaume
Nick : Alexis Flamant
_________________
Je suis le meilleur fan de Ben 10.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ThomWim
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 13 Avr 2012
Messages: 471
Localisation: Californie

MessagePosté le: 01 Mar 2014 21:02    Sujet du message: Re: Grojband Répondre en citant

Raphaël a écrit:
Trina : Julie Basecqz
Corey : Pierre Le Bec
Laney : Nancy Philippot
Kin : Nicolas Matthys
Kon : Iyas Mettioui
Mina : Émilie Guillaume
Nick : Alexis Flamant


Il me semble que les canadiens adorent emmener leurs doublages en Belgique.
_________________
Bret Michaels est l'un des Beatles.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tai Kushimura
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 11 Fév 2006
Messages: 479
Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada

MessagePosté le: 02 Mar 2014 0:10    Sujet du message: Répondre en citant

Il faut savoir que les canadiens ont fait pour cette serie deux versions françaises une version québécoise pour le Quebec et une version européenne doublé en Belgique , j'ai jamais compris cette tactique de faire tout doublé en belgique, etrangement je me demande comment serait une version française doublé en france de cette série.
_________________
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 02 Mar 2014 12:49    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, un peu le même procédé que pour la saga des "Défis extrêmes", faut-il préciser que celle-ci et Grojband viennent des mêmes créateurs, Jennifer Pertsch et Tom McGillis, donc, est-ce que ça a un rapport ?...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Tai Kushimura
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 11 Fév 2006
Messages: 479
Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada

MessagePosté le: 02 Mar 2014 15:54    Sujet du message: Répondre en citant

Non mais c'est diffuser sur Teletoon Canada et l'autre sur Teletoon+ , aussi je me pose la question est-ce que c'est doublé en belgique chez SDI Media Belgium car quand je suis aller sur le site officiel de la compagnie j'ai remarqué qu'il y avait un SDI Media au Canada à Toronto mais pas au Quebec peut être que la version anglaise est doublé par le même studio qui double la serie originale et en même temps envoie la bande sonore au studio belge pour qu'il double leur propre version avant que les québécois font leur propre version québécoise d'ailleurs on peut entendre des extraits des voix belge dans la version québécoise de la serie 6teen comme si on s'étaient trompées dans le montage sonore.
_________________
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
ThomWim
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 13 Avr 2012
Messages: 471
Localisation: Californie

MessagePosté le: 22 Avr 2014 16:07    Sujet du message: Répondre en citant

Sinon, je pense que ce doublage serait effectué chez Dubbing Brothers.
_________________
Bret Michaels est l'un des Beatles.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nounouche
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 22 Aoû 2014
Messages: 348
Localisation: Philippines

MessagePosté le: 10 Fév 2015 19:40    Sujet du message: Répondre en citant

Pour compléter :

Studio : SDI Media Belgium
Traduction/Adaptation : Timecode
Direction artistique (dialogues) : Alice Ley
Direction artistique (chansons) : Nathalie Stas
Ingénieurs du son : Julien Acquisto & Stefano Paganini
Production : Céline Estier

Source : Carton
_________________
drugstoreonlinereviewer.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Adresse AIM
Lepicé
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 27 Nov 2014
Messages: 108
Localisation: Montaigu

MessagePosté le: 15 Fév 2015 14:24    Sujet du message: Répondre en citant

Je sais que ce n'est pas South Park mais la plupart de ces D.A auraient-ils attrapés la fièvre du mauvais goût en terme de mouvement de personnages ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
routin
Prince en exil


Inscrit le: 16 Sep 2004
Messages: 1045

MessagePosté le: 15 Fév 2015 15:04    Sujet du message: Répondre en citant

Lepicé a écrit:
Je sais que ce n'est pas South Park mais la plupart de ces D.A auraient-ils attrapés la fièvre du mauvais goût en terme de mouvement de personnages ?


ça na date pas d'hier, je me souvient qu'on avait toujours reproché au studio Hanna-Barbera de recycler les même animations, faire des dessins assez pauvre et faux raccords assez visible.
Et, non, South Park n'a pas lancé la tendance.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lepicé
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 27 Nov 2014
Messages: 108
Localisation: Montaigu

MessagePosté le: 15 Fév 2015 15:06    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Et, non, South Park n'a pas lancé la tendance.


Oui, c'est un peu ce que je pensais.
Bon, c'était juste pour dire que par rapport à du old school c'est... pas terrible, enfin chacun ses goûts.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
routin
Prince en exil


Inscrit le: 16 Sep 2004
Messages: 1045

MessagePosté le: 22 Mar 2015 15:57    Sujet du message: Répondre en citant

Tai Kushimura a écrit:
Il faut savoir que les canadiens ont fait pour cette serie deux versions françaises une version québécoise pour le Quebec et une version européenne doublé en Belgique , j'ai jamais compris cette tactique de faire tout doublé en belgique, etrangement je me demande comment serait une version française doublé en france de cette série.


C'est surtout une différence culturel, ce doublage Québécois emploie un fort accent, ça aurait du mal à s'exporter dans notre pays, sauf si le doublage n'emploie pas d'expression québécoise, comme Inspecteur Gadget, ça passerais mieux.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com