Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
archangel Justicier Masqué

Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 667 Localisation: Clermont ferrand
|
Posté le: 04 Juin 2016 19:18 Sujet du message: Ultraman 66 |
|
|
Dans la vfq j Ai reconnu Hubert Noel Sur Hayata et Jean Fontaine Sur le chef d Ultraman |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 04 Juin 2016 20:20 Sujet du message: |
|
|
Pourtant j'avais fait écouter un épisode sur un forum spécialisé dans le doublage québécois et on m'avait dit que ça n'était pas un doublage de chez eux.  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 03 Juin 2017 23:38 Sujet du message: |
|
|
Je crois aussi fermement que le personnage d'Hayata est doublé par Hubert Noël. Après avoir comparé avec d'autres séries auxquelles il prête sa voix, la ressemblance est frappante. Quant aux autres, c'est plus compliqué...
J'irais à croire qu'Henri Labussière est celui qui double le personnage d'Arashi, mais ce n'est que suppositions de ma part.
J'ai aussi pensé il y a quelques temps que Brigitte Lecordier pouvait être celle qui double le petit garçon Hoshino dans l'épisode 1, mais après lui avoir écrit personnellement, j'ai la confirmation que ce n'est pas elle.
Je mets donc à votre disposition trois épisodes en version française dans leur entièreté. Je vous invite à tendre l'oreille aux différentes voix des personnages, afin que l'on puisse répertorier le plus de comédiens possibles.
Voici les épisodes en question:
Épisode 01: https://www.youtube.com/watch?v=HSn2QngaToM
Épisode 25: https://www.youtube.com/watch?v=DtvC4ZAKFz8
Épisode 39: https://www.youtube.com/watch?v=VVAcok5lHOQ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 04 Juin 2017 9:27 Sujet du message: |
|
|
C'est vrai qu'on dirait vraiment Labussière dans le premier épisode .. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 06 Juin 2017 13:30 Sujet du message: |
|
|
Juste quelques impressions : la voix d'Hayata me fait penser un peu à celle de Jean-Louis Jemma. Quant à l'agent de la police de la forêt, on dirait Roger Rudel. |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 07 Juin 2017 1:02 Sujet du message: |
|
|
Après comparaison, la voix d'Hayata me semble en effet en tous points identique à celle de Jean-Louis Jemma.
Cela me semble donc fort possible que cette version française ait été réalisée en France, mais que pour une raison inconnue n'ait été diffusée que dans la province de Québec.
Dommage qu'aucune des personnes mentionnées ne soient encore parmi nous pour le confirmer... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 07 Juin 2017 21:01 Sujet du message: |
|
|
En plus de Jemma que je pense avoir reconnu bien qu'il a une élocution un peu saccadée qui fait que l'on ne le reconnait pas de suite, et Roger Rudel dont je suis pratiquement certain que c'est lui, je pense également avoir reconnu dans le 25ème épisode la voix du docteur joué par le célèbre Akihiko "Godzilla" Hirata. Il me semble que ce pourrait être Roland Ménard qui doublait d'ailleurs l'acteur dans le premier Godzilla !
Pour Arashi, comme vos oreilles, les miennes sont également d'accord pour dire que c'est Henri Labussière, et c'est d'ailleurs assez flagrant. |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 02 Oct 2017 20:59 Sujet du message: |
|
|
Ce serait au moins satisfaisant de trouver qui sont les comédiens derrière les voix des trois membres restants de la Patrouille Scientifique, soit le capitaine Mura, Ito et Fuji.
Il est clair que Labussière double Arashi, aucun doute là-dessus. Et Jean-Louis Jemma sur Hayata, c'est extrêmement plausible si j'en juge par mes oreilles.
Dans un autre ordre d'idées, certains de vous savent-ils s'il était fréquent dans les années 60 que la France produise un doublage d'une série ou d'un film, et que celui-ci ne soit distribué qu'ailleurs dans le monde, comme c'est le cas pour Ultraman ? Et quelles pourraient être les raisons qui aient empêché sa diffusion sur les ondes françaises ?
Je trouve ça plus qu'étonnant que pas la moindre miette d'information officielle n'ait filtrée sur cette VF en question. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 03 Oct 2017 11:40 Sujet du message: |
|
|
Au final, les voix sont identifiées alors ? Il n'y a rien sur la fiche encore. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 03 Oct 2017 16:29 Sujet du message: |
|
|
Un autre anime a connu également un doublage en France mais diffusé exclusivement au Québec : Marine Boy. C'est possible que ces titres aient été acquis par un distributeur français qui n'est pas parvenu à les vendre à des chaînes de l'Hexagone et qu'il ait finalement opté pour le Québec ? _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 03 Oct 2017 17:55 Sujet du message: |
|
|
Intéressant cette information sur Marine Boy. Ce genre d'anecdote me fascine, surtout quand les doublages en question sont introuvables. Ça me rappelle la série Speed Racer, traduite Super Bolide au Québec, et dont aucun enregistrement ne semble exister. Ironiquement, le doublage américain de Speed Racer comporte les mêmes comédiens qui étaient derrière les voix anglaises d'Ultraman !
Et oui en effet, il faudrait au moins que la fiche de la série soit améliorée, avec les noms des deux comédiens dont nous sommes certains de leur participation au doublage, Jemma et Labussière. Peut-être aussi écrire quelque chose pour inciter les gens à participer au recensement des voix manquantes. C'est en partie pour ça que j'ai mis 3 épisodes en ligne  |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 03 Oct 2017 18:38 Sujet du message: |
|
|
Super Bolide a été diffusé au tout début des années 70, à une époque où le magnétoscope n'était pas encore présent dans les foyers. À part des enregistrements sur du 16mm, ce sera très difficile de retrouver le moindre extrait :/
Après on a bien réussi à reconstituer les films de Cyborg 009 récemment avec leur VF d'origine. Donc pourquoi pas avec des doublages québécois (j'aimerais bien trouver trace de la fameuse VFQ de Belladonna la sorcière, introuvable mais qui semble bien exister; même si Eurozoom qui a récemment ressorti le film nie qu'il ait été diffusé en France avant eux). _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
sam54 Justicier Masqué

Inscrit le: 29 Aoû 2017 Messages: 538 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 03 Oct 2017 21:01 Sujet du message: |
|
|
veggie 11 a écrit: | Super Bolide a été diffusé au tout début des années 70, à une époque où le magnétoscope n'était pas encore présent dans les foyers. À part des enregistrements sur du 16mm, ce sera très difficile de retrouver le moindre extrait :/
|
Ou en U-matic , mais, encore une fois, rares sont les personnes ayant un magnétoscope et des cassettes U-matic au début des années 1970, puisque l'engin était tout juste arrivé au Japon en 1969/1970. |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 03 Oct 2017 23:06 Sujet du message: |
|
|
veggie 11 a écrit: | Après on a bien réussi à reconstituer les films de Cyborg 009 récemment avec leur VF d'origine. Donc pourquoi pas avec des doublages québécois (j'aimerais bien trouver trace de la fameuse VFQ de Belladonna la sorcière, introuvable mais qui semble bien exister; même si Eurozoom qui a récemment ressorti le film nie qu'il ait été diffusé en France avant eux). |
Cette VFQ de Belladonna la sorcière (ou La Belladone de la tristesse) subsiste encore, je te rassure. Elle a d'ailleurs été diffusée en 2013 au Festival Fantasia de Montréal dans le cadre d'un événement « Doublages insolites ». |
|
Revenir en haut |
|
 |
sam54 Justicier Masqué

Inscrit le: 29 Aoû 2017 Messages: 538 Localisation: Lorraine
|
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 04 Oct 2017 6:45 Sujet du message: |
|
|
Il me semble bien que c'est via ce festival (en tombant sur une vidéo) qu'Arachnée avait confirmé qu'une VFQ existait pour Belladonna  _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Godai Fou du volant

Inscrit le: 12 Mar 2004 Messages: 89 Localisation: Lille
|
Posté le: 09 Oct 2017 8:30 Sujet du message: |
|
|
veggie 11 a écrit: | Un autre anime a connu également un doublage en France mais diffusé exclusivement au Québec : Marine Boy. C'est possible que ces titres aient été acquis par un distributeur français qui n'est pas parvenu à les vendre à des chaînes de l'Hexagone et qu'il ait finalement opté pour le Québec ? |
L'explication est plus simple pour Ultraman... La série a été diffusée durant l'été 1968 sur la chaîne RTL en deuxième partie de soirée. _________________ Flashback TV - http://fbtv.org/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 09 Oct 2017 10:16 Sujet du message: |
|
|
Godai a écrit: | veggie 11 a écrit: | Un autre anime a connu également un doublage en France mais diffusé exclusivement au Québec : Marine Boy. C'est possible que ces titres aient été acquis par un distributeur français qui n'est pas parvenu à les vendre à des chaînes de l'Hexagone et qu'il ait finalement opté pour le Québec ? |
L'explication est plus simple pour Ultraman... La série a été diffusée durant l'été 1968 sur la chaîne RTL en deuxième partie de soirée. |
RTL est une chaîne française, non ? Dans ce cas on tiendrait le tout premier anime diffusé en tant que série en France ?  _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
sam54 Justicier Masqué

Inscrit le: 29 Aoû 2017 Messages: 538 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 09 Oct 2017 10:41 Sujet du message: |
|
|
Je ne pense pas que ce soit sur la RTL(Luxembourg) mais plutôt sur la RTF ( puis ORTF) (France). Je raconte, peut-être, des sornettes ?
Dernière édition par sam54 le 09 Oct 2017 12:10; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 09 Oct 2017 11:49 Sujet du message: |
|
|
RTF me semble aussi plus logique vu l'époque de diffusion (l'ORTF est venue quelques années après); bon je ne suis pas Française, alors je préfère avoir le bénéficie du doute ! _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 09 Oct 2017 11:55 Sujet du message: |
|
|
RTL est une chaine luxembourgeoise (qui s'appelait Télé Luxembourg jusqu'en 1982). _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 09 Oct 2017 11:59 Sujet du message: |
|
|
Merci Arachnée, je pensais aussi à une chaîne francophone non française, mais j'avais plus pensé à la Belgique (j'ai dû confondre avec Club RTL)  _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 09 Oct 2017 12:16 Sujet du message: |
|
|
Disons qu'entre RTL, RTL-TVI et Club RTL, il y a de quoi s'y perdre!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
sam54 Justicier Masqué

Inscrit le: 29 Aoû 2017 Messages: 538 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 09 Oct 2017 12:25 Sujet du message: |
|
|
Arachnée a écrit: | Disons qu'entre RTL, RTL-TVI et Club RTL, il y a de quoi s'y perdre!  |
Sans oublier RTL-Télévision (anciennement RTL Plus), une chaîne allemande, d'origine luxembourgeoise encore une fois.
Mais, dans maintes pays d'Europe, et du monde, RTL existent, ( Espagne, Hongrie, Singapour etc) grâce au groupe audiovisuel RTL Group https://fr.wikipedia.org/wiki/RTL_Group#Liste_des_cha.C3.AEnes_de_radio_et_t.C3.A9l.C3.A9vision_par_pays |
|
Revenir en haut |
|
 |
ThatGuyFromM78 Poussin innocent
Inscrit le: 03 Juin 2017 Messages: 8 Localisation: Québec
|
Posté le: 16 Oct 2017 4:05 Sujet du message: |
|
|
La série originale aurait été diffusée en France ?! A-t-on des preuves pour le corroborer ? |
|
Revenir en haut |
|
 |
|