Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 14 Mar 2012 22:41 Sujet du message: |
|
|
Je te trouve très sévère. Autant j'avais en effet trouvé Peter laborieux dans l'épisode précédent, autant là je l'ai trouvé bien plus à l'aise (faut dire que la mise en scène absolument calamiteuse ne l'avait surement pas aidé à trouver le ton juste... °).
Après, on aime ou on aime pas sa voix mais sur le plan de l'interprétation, je ne suis absolument pas d'accord pour la qualifier de soporifique, rien que dans la manière dont il lance ses attaques on sent qu'il s'est investit et j'ai notamment apprécié le passage où Hypnos est consterné d'être battu par de simples humains (Thanatos avait un passage similaire lors de sa mort et Jérôme Keen lui l'avait complètement foiré...).
Si tu t'es endormi, c'est peut-être à cause de la faiblesse technique de cet épisode (quoi que légèrement moins médiocre que le précédent je trouve... mais le pire est à venir la semaine prochaine !! Prépare toi psychologiquement).
Sinon, l'adaptation des dialogues était particulièrement mauvaise sur cet épisode j'ai trouvé...
Bref, vivement le dernier épisode pour qu'on puisse entendre la "vraie" voix d'Hadès (Bruno Magne le conservera t-il ?) et qu'on puisse passer à autre chose j'ai envie de dire... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 15 Mar 2012 17:45 Sujet du message: |
|
|
Chernabog a écrit: |
Après, on aime ou on aime pas sa voix mais sur le plan de l'interprétation, je ne suis absolument pas d'accord pour la qualifier de soporifique, rien que dans la manière dont il lance ses attaques on sent qu'il s'est investit et j'ai notamment apprécié le passage où Hypnos est consterné d'être battu par de simples humains (Thanatos avait un passage similaire lors de sa mort et Jérôme Keen lui l'avait complètement foiré...). |
Bof, il est vrai que son interprétation n'est pas molle, mais je trouve d'une part que sa voix n'est pas du tout adaptée au personnage, et d'autre part, même si son interprétation n'est pas molle du tout, je l'ai trouvé ennuyeuse au possible et à côté de la plaque.
De toute manière, à la base, je ne suis pas du tout un fan de Eric Peter.
Il y a beaucoup de rôles ou je l'ai trouvé complètement nul et lamentable.
Dans la série TV d'Hellsing, son interprétation d'Alucard le vampire est outrageusement caricaturale, surjouée et sans la moindre nuance, il a réussi à faire perdre tout le charisme du personnage (un comble alors qu'Alucard a un charisme exceptionnel!). Ce n'est pas un hasard si le rôle a été confié plus tard à Antoine Tomé sur les OAVs de Hellsing Ultimate, il est infiniment plus talentueux que son "illustre" prédécesseur.
Sur Gun Frontier, Space Symphony Maetel ou encore Cosmo Warrior Zero, il a été catastrophique dans le rôle d'Albator, il se contente de réciter bêtement son texte sans insuffler aucune vie dans son jeu, et s'il y a bien une chose que je hais, c'est un jeu monocorde.
De plus, Eric Peter est monstrueusement prétentieux car dans une interview de Kazé il a osé dire qu'il a une voix et un jeu similaire à Richard Darbois alors qu'il n'a pas le dixième du talent exceptionnel de ce géant du doublage français.
Quant au film d'Escaflowne, il a interprété Nukushi le lycaon exclusivement sur un ton hargneux alors qu'en version originale, on entendait clairement des sanglots dans la voix du comédien japonais et on percevait bien la détresse et le désarroi du personnage, aspects que Eric Peter n'a absolument pas su retranscrire.
Il y a toutefois quelques rôles ou je l'ai trouvé correct voire bon comme Barrendos dans le film "Goldorak contre Great Mazinger", Ghoda dans "Ghost in the Shell 2nd GIG" et surtout Dan Dastun dans "The Big Ô" (de loin son meilleur rôle).
Je trouve que c'est un comédien beaucoup trop inégal, et dont la voix manque généralement de charisme.
Et sur Hypnos, sans être aussi mauvais que sur d'autres rôles, sa prestation sur ce personnage n'est pas non plus franchement enthousiasmante.
Chernabog a écrit: | Si tu t'es endormi, c'est peut-être à cause de la faiblesse technique de cet épisode (quoi que légèrement moins médiocre que le précédent je trouve... mais le pire est à venir la semaine prochaine !! Prépare toi psychologiquement). |
Sacrilège...
Déjà que ça ne casse pas des briques depuis plusieurs épisodes, ils ont osé bâcler LE dénouement de la saga qui atteint des sommets dans l'émotion dans le manga original?
Honte à la Toei!
Sinon, pour les moments ou je me suis endormi, je te confirme, c'est aussi dû à la pauvreté technique affligeante et l'absence totale de rythme...
On est loin de la série originale des Chevaliers du Zodiaque. La première fois que je l'ai découvert en 1988, j'étais ébahi et émerveillé, je suivais passionnément l'épopée palpitante de Seiya et ses valeureux compagnons, j'attendais chaque semaine et avec ferveur l'épisode suivant... Cette série animée j'y pensais le jour et j'en rêvais la nuit.
Encore aujourd'hui, j'éprouve toujours un grand plaisir à la revoir (je me la revois généralement une fois par an), et les dénouements des batailles du Sanctuaire, d'Asgard et de Poseidon me font toujours autant vibrer et frissonner qu'au premier jour...
Mais cette adaptation piteuse des tomes 23 à 28 de la saga d'Hadès... elle ne fait honneur ni au manga, ni à la série TV des années 80.
Je suis à la base un spectateur bon public, accordant beaucoup plus d'importance aux qualités d'une oeuvre qu'à ses défauts, néanmoins, je peux te garantir que ma critique globale sur Meikai et Elysion que je soumettrai sur le forum de DVDanime.net la semaine prochaine ne sera sûrement pas euphorique et élogieuse, loin de là!
Toutefois, je n'omettrai pas non plus de parler des moments qui m'ont vraiment plu dans cette adaptation (il y en a eu... pas énormément, mais il y en a eu).
Chernabog a écrit: | Bref, vivement le dernier épisode pour qu'on puisse entendre la "vraie" voix d'Hadès (Bruno Magne le conservera t-il ?) et qu'on puisse passer à autre chose j'ai envie de dire... |
Je crois qu'au terme de ce visionnage, je me reverrai une énième fois les trois premiers films pour à nouveau prendre mon pied devant des animés de Saint Seiya qui sont vraiment de qualité. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 15 Mar 2012 18:49 Sujet du message: |
|
|
Franchement le dernier épisode, à part peut-être la toute fin qui arrive un tant soit peu à émouvoir, y a vraiment pas grand chose à sauver...
Pour revenir au doublage, je me demande après réflexion s'il ne s'agit pas de Stéphane Roux pour Hadès (au lieu de Bruno Magne, comme je l'ai cru pendant un moment)... Réponse la semaine prochaine !!  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Thalès Joyeux Loufoque
Inscrit le: 22 Oct 2006 Messages: 113
|
Posté le: 21 Mar 2012 17:03 Sujet du message: |
|
|
Chernabog a écrit: | Pour revenir au doublage, je me demande après réflexion s'il ne s'agit pas de Stéphane Roux pour Hadès (au lieu de Bruno Magne, comme je l'ai cru pendant un moment)... Réponse la semaine prochaine !!  |
C'est bien lui qui double Hadès. |
|
Revenir en haut |
|
 |
kevin Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 07 Sep 2007 Messages: 251
|
Posté le: 21 Mar 2012 17:22 Sujet du message: |
|
|
Je confirme Stéphane Roux sur Hadès. _________________ M HANNACHI |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 21 Mar 2012 18:18 Sujet du message: |
|
|
Pour ce dernier épisode, je dois dire que j'ai été ému par l'interprétation de Virginie Ledieu, notamment dans LA scène clé de l'épisode, sa prestation est très belle et réellement très touchante.
A l'instar d'Eric Legrand et Laurence Crouzet, elle a repris sans heurts son rôle et s'est totalement investie. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 21 Mar 2012 18:48 Sujet du message: |
|
|
Merci pour la confirmation (je n'ai pas encore vu l'épisode), il est vrai que plus je réecoutais les autres épisodes et plus je doutais, me voilà enfin fixé !  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 25 Mar 2012 21:18 Sujet du message: |
|
|
Pour le dernier épisode, il est dommage que l'invocation de la comète sur soit passée à la trappe en VF. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 26 Mar 2012 19:43 Sujet du message: |
|
|
Je procède à ce remontage de topic pour féliciter Arachnée pour sa fiche de Saint Seiya Hadès Inferno/Elysion.
Elle est excellente, bien écrite, exhaustive, très complète et passionnante.
Bravo à toi Arachnée!  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 26 Mar 2012 19:46 Sujet du message: |
|
|
Merci beaucoup! J'ai essayé de trouver quelque chose de positif à dire, ça n'a pas été très facile!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 26 Mar 2012 21:41 Sujet du message: |
|
|
Félicitations pour la fiche en effet.
Juste une erreur dans la catégorie du doublage :
Bruno Magne n'a jamais incarné l'âme d'Hadès (comme je l'avais indiqué moi-même dans un premier temps), ça a toujours été Stéphane Roux.  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 27 Mar 2012 16:18 Sujet du message: |
|
|
Ah j'avais oublié de l'enlever!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Shevarosso Joyeux Loufoque
Inscrit le: 01 Avr 2012 Messages: 149
|
Posté le: 01 Avr 2012 4:44 Sujet du message: |
|
|
Bonjours je suis nouveau sur le forum , ce doublage ne me convainc absolument pas mis a part Seiya , vous dites que celui du sanctuaire était fade c est votre avis je le respecte , moi au contraire je trouvais les voix bien plus charismatique ils arrivaient a donner une telle aura et assurance aux personnages égale a leur puissance et leur statut , c est le fait qu Eric Legrand n a pas été repris que tout de suite vous avez flinguer cette adaptation , mais contrairement a vous j ai regarder les 13 episodes et même Philippe Allard il m a fait ressentir des frissons dans le dos , je me suis habituer a un point ou il m a fait oublier Eric Legrand, comment il assurait dans les cris surtout l épisode de l Athena Exclamation , et même tous les autres comédiens belges les cris de douleur se rapprochait de la V.O , ce n est pas parce que leur timbre de voix différaient des anciens(annees 80) que c est nul , l essentiel et qu elles soit en parfaite adéquation avec les personnages , et Michelangelo Marchese conferait une telle noirceur chez Radamente et on dessellait une grande menace pas comme Yan Pichon ca ne va pas avec le juge des enfers mais alors pas du tout et pourtant plusieurs fois j ai réécouter , et ajoutez a ca que dans la Partie du Sanctuaire chaque chevalier important avait droit a sa propre voix ce qui n est pas le ca dans Inferno .
Pour ma part dommage que la VF n etait pas realiser par Made In Europe . |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 01 Avr 2012 8:16 Sujet du message: |
|
|
Shevarosso a écrit: | Bonjours je suis nouveau sur le forum |
Arrête, on t'a reconnu rozane.
Shevarosso a écrit: | Pour ma part dommage que la VF n etait pas realiser par Made In Europe . |
Made In Europe n'existe plus. Mais il y a évidemment d'autres studios en Belgique. Ceci dit, les lois ont évolué depuis quelques années et les sociétés françaises n'ont plus le droit de doubler leurs produits en Belgique sauf si ceux-ci sont diffusés dans ce pays avant la France. C'est à cause de ça (ou grâce à ça, ça dépend du point de vue) que le doublage de "One Piece" a été fait en France au bout d'un certain nombre d'épisodes. _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 01 Avr 2012 9:45 Sujet du message: |
|
|
Arachnée a écrit: | Shevarosso a écrit: | Bonjours je suis nouveau sur le forum |
Arrête, on t'a reconnu rozane. |
Je l'avais complétement oublié décidemment, il est tenace |
|
Revenir en haut |
|
 |
webman Justicier Masqué

Inscrit le: 29 Mar 2008 Messages: 636 Localisation: 91 - Essonne
|
Posté le: 01 Avr 2012 16:34 Sujet du message: |
|
|
Pour en revenir à la fiche d'Arachnée, à propos de Kurumada qui décide de surveiller les adaptations de ses oeuvres, on aurait pu aussi préciser que c'est à partir de cette partie de la série qu'il co-écrit les paroles des génériques (début et fin) avec Koji Matsuo (juste pour l'anecdote ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Shevarosso Joyeux Loufoque
Inscrit le: 01 Avr 2012 Messages: 149
|
Posté le: 01 Avr 2012 16:44 Sujet du message: |
|
|
Arachnée a écrit: | Shevarosso a écrit: | Bonjours je suis nouveau sur le forum |
Arrête, on t'a reconnu rozane.
Shevarosso a écrit: | Pour ma part dommage que la VF n etait pas realiser par Made In Europe . |
Made In Europe n'existe plus. Mais il y a évidemment d'autres studios en Belgique. Ceci dit, les lois ont évolué depuis quelques années et les sociétés françaises n'ont plus le droit de doubler leurs produits en Belgique sauf si ceux-ci sont diffusés dans ce pays avant la France. C'est à cause de ça (ou grâce à ça, ça dépend du point de vue) que le doublage de "One Piece" a été fait en France au bout d'un certain nombre d'épisodes. |
4 ans se sont écoulé et vous ne m aviez pas oublier , vous allez bien , ca fait longtemps ne vous inquiétez pas j ai bien muri depuis .
C est bien dommage ca car pour One Piece Tony Beck donner une telle personnalité a Zorro , je trouve toujours les voix des studios Chinkel et autres aussi fade et manquant cruellement de charisme mis a part quelque unes .
Ceci dit ca fait deja 3 ans que je me suis déconnecte du mande des mangas , c est pas terribles ces nouveaux animes en particulier Fairy-Tail c est un bon anime sans plus moi je ne le classerai pas parmis les meilleurs . |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 01 Avr 2012 18:41 Sujet du message: |
|
|
Citation: | on aurait pu aussi préciser que c'est à partir de cette partie de la série qu'il co-écrit les paroles des génériques (début et fin) avec Koji Matsuo (juste pour l'anecdote Clin d'oeil) |
A propos de Kurumada, il a avait deja participé à certaines chansons de l'avant Hades
Pour Saint Seiya, je ne sais plus quels sont les chansons, pour Kojiro, ce sont celles du film, B'T X, les génériques de Neo.
Et l'apres Hades Sanctuary, presque toutes sauf le thème de Kazuki Shinatora. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 02 Avr 2012 18:26 Sujet du message: |
|
|
Citation: | Made In Europe n'existe plus. Mais il y a évidemment d'autres studios en Belgique. Ceci dit, les lois ont évolué depuis quelques années et les sociétés françaises n'ont plus le droit de doubler leurs produits en Belgique sauf si ceux-ci sont diffusés dans ce pays avant la France. C'est à cause de ça (ou grâce à ça, ça dépend du point de vue) que le doublage de "One Piece" a été fait en France au bout d'un certain nombre d'épisodes. |
Je ne savais pas pour cette loi pourtant les animes de Marvel de chez Madhouse ont été doublés en Belgique (voir le topic concerant) et diffusé sur Game One |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 02 Avr 2012 19:27 Sujet du message: |
|
|
Ces animés ne sont pas passés en Belgique auparavant? _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 02 Avr 2012 22:19 Sujet du message: |
|
|
Pas à ma connaissance. |
|
Revenir en haut |
|
 |
routin Prince en exil
Inscrit le: 16 Sep 2004 Messages: 1045
|
Posté le: 03 Avr 2012 14:30 Sujet du message: |
|
|
apparemment, les doublages belge semblent ne pas posé de problème si les séries sont diffusé sur satellite, pour le cas de One Piece, c'est la diffusion sur Direct Star qui a du faire bougé les choses. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Shevarosso Joyeux Loufoque
Inscrit le: 01 Avr 2012 Messages: 149
|
Posté le: 05 Avr 2012 15:55 Sujet du message: |
|
|
routin a écrit: | apparemment, les doublages belge semblent ne pas posé de problème si les séries sont diffusé sur satellite, pour le cas de One Piece, c'est la diffusion sur Direct Star qui a du faire bougé les choses. |
Dommage la Voix de Tony Beck et son talent represente a merveille le personnage de Zorro . |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bartiméus Fou du volant

Inscrit le: 31 Oct 2012 Messages: 88 Localisation: Villeneuve-La-Garenne
|
Posté le: 05 Nov 2012 20:05 Sujet du message: |
|
|
Bonsoir à tous.
J'ai remarqué que Frédéric Popovic était crédité pour le rôle d'Aldébaran.
Or, en réécoutant la voix du chevalier d'or du Taureau, j'ai vraiment l'impression qu'il est doublé par Stéphane Roux. C'est vrai que le doute est permis lors de sa première réplique ( " Cela faisait un moment, n'est-ce pas Seiya ?") mais lors de la tirade d'Aldébaran ( avec son image en surimpression sur l'armure ) j'ai l'impression d'entendre la voix de Kanon et d'Hadès.......
Quelqu’un peut-il confirmer (ou infirmer) ? |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chernabog Prince en exil

Inscrit le: 29 Juil 2010 Messages: 931
|
Posté le: 06 Nov 2012 0:03 Sujet du message: |
|
|
Si c'est vraiment Roux, alors c'est absolument c*n de ne pas lui avoir donné Saga ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
|