Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 22 Nov 2011 10:04 Sujet du message: Interview Animusique: JACKIE BERGER (Esteban) |
|
|
La talentueuse et brillante comédienne Jackie Berger très connu pour être la magnifique voix d'Esteban dans les Mystérieuses Cités d'Or, de Mathia dans Rémi sans Famille, Ken dans Capitaine Flam, Héléna dans Jeu, Set et Match... a été interviewée par MC Alex et Olivier Soko.
La première diffusion aura lieu ce jeudi 24 novembre à 21 heures.
http://www.animusique.com/
Une interview que je ne louperai pas, c'est l'une de mes comédiennes françaises préférées.
Je regrette par ailleurs de ne pas avoir pu la rencontrer lors de la Japan Expo... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Oliviersoko Joyeux Loufoque

Inscrit le: 22 Nov 2009 Messages: 161
|
Posté le: 23 Nov 2011 18:17 Sujet du message: |
|
|
Merci pour la "pub" Xanatos
L'émission devrait durer environ 1h30 (elle a été locace ^ ^)
Nous reviendrons bien entendu sur son éviction de la suite des cités d'or et bien évidemment sur l'ensemble de sa carrière. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Viracocha Détective Cambrioleur

Inscrit le: 26 Fév 2004 Messages: 494 Localisation: Maisons-Alfort
|
Posté le: 24 Nov 2011 0:59 Sujet du message: |
|
|
Promo faite également auprès de tous les Enfants du Soleil et de la mailing-list des Cités d'Or.
Le taux d'écoute va exploser  _________________ Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil |
|
Revenir en haut |
|
 |
Oliviersoko Joyeux Loufoque

Inscrit le: 22 Nov 2009 Messages: 161
|
Posté le: 24 Nov 2011 19:15 Sujet du message: |
|
|
Merciiii  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 25 Nov 2011 11:40 Sujet du message: |
|
|
J'ai écouté l'interview hier soir de Jackie Berger.
Félicitations à vous deux, l'interview était bien menée et comme toujours vous avez su lui poser d'excellentes questions.
A travers l'interview, on ressentait fortement l'humilité, la gentillesse et la sensibilité de cette grande comédienne.
J'ai aimé aussi sa franchise et elle s'exprime sans langue de bois!
Elle a été effectivement loquace mais ce qu'elle racontait sur sa carrière était passionnant.
Quant à son éviction intolérable et inadmissible du doublage de la suite des Mystérieuses Cités d'Or on apprend la vraie raison: ce n'était pas le prétexte fallacieux selon lequel sa voix aurait prétendument vieillie ainsi que celle de Odile Schmitt et Isabelle Ganz: non c'est parce que la chaîne fait appel à un studio de doublage ou les comédiens sont payés au forfait!
En l'occurrence, un studio ou les comédiens ont un salaire de 50% inférieur au tarif normal, en bref qu'ils sont rémunérés au lance pierre!
Exactement comme Chinkel avant que le studio soit syndiqué en 2004 ou actuellement le studio Saint Maur.
Une honte de la part de la chaîne, surtout que les patrons sont extrêmement riches, ils ont largement les moyens de faire appel à un studio de doublage haut de gamme comme Dubbing Brothers et pas à un studio de doublage de bas étage!
Je me suis rendu compte aussi à quel point Jackie Berger a été touchée par le soutien que vous lui avez apporté.
Jackie n'hésite pas à dire qu'elle déteste les conditions actuelles de travail dans plusieurs studios de doublage et qu'elle exècre le fait que les comédien(ne)s enregistrent séparément leurs rôles, alors qu'autrefois, ils le faisaient tous ensemble et formaient une famille (comme pour les Mystérieuses Cités d'Or).
Je sais aussi que Vincent Ropion et Jean-Claude Montalban partagent totalement son avis.
D'après ce que vous avez dit MC Alex et Olivier, cette méthode fait perdre du punch et du dynamisme aux doublages. En fait, je dirai que ça dépend desquels: pour Angel Heart, bien que Vincent Ropion soit resté parfait sur Ryô Saeba, je dois finalement reconnaître avec le recul, que ce doublage souffrait malgré tout d'un certain manque d'entrain et de pêche, la plupart des interprétations manquaient d'un peu de conviction.
Si l'on excepte les immondes interprétations caricaturales et ignobles de Maurice Sarfati , il est vrai que le doublage français de City Hunter était plus vivant.
En revanche, je dois dire que j'ai trouvé les doublages des nouvelle séries de Cobra ainsi que celui de Saint Seiya the Lost Canvas vraiment très bons (et ce sont des versions françaises dont les rôles furent enregistrés séparément par les comédien(ne)s ).
Mais il est vrai que, généralement, on ressent davantage de dynamisme dans les doublages ou les comédien(ne) enregistrent ensemble leurs rôles, cela est perceptible sur le doublage de Gurren Lagann par exemple (Thomas Guitard me l'a confirmé à la Japan Expo).
En revanche, je vous ai senti un peu gênés tous les deux quand vous avez vu que les vannes qu'ont utilisé Philippe Ogouz et ses collègues masculins pour détourner les dialogues de Ken le survivant ont plutôt bien fait rigoler Jackie Berger. De toute manière, l'humour c'est subjectif, je connais des potes fans de Ken et qui pourtant adorent l'humour qu'Ogouz a employé pour la VF de Ken. Mais je suis tout à fait d'accord avec vous deux sur le fait que au niveau de la déontologie, ce qu'a fait Ogouz sur Ken est honteux, libre à lui de ne pas aimer la série, mais ce n'était pas du tout une raison valable de massacrer ainsi le doublage, ce n'est guère respectueux envers l'oeuvre.
Je sais en tout cas que Eric Legrand est totalement d'accord avec vous à ce sujet.
Pour un autre exemple, les dialogues de la VF des Chevaliers du Zodiaque ont été adoucis et sont moins crus qu'en VO, mais en contrepartie, certains d'entre eux en VF bénéficient d'un langage châtié et soutenu qui correspondent davantage à l'esprit de la série et en accentuent le lyrisme.
La majorité des comédien(ne)s français(e)s ayant doublé les Chevaliers du Zodiaque n'aimaient pas la série, mais au moins, ils ont traité l'oeuvre avec le respect qui lui est dû.
Et comme vous, j'ai remarqué que contrairement aux comédiens, les comédiennes sur Ken ont travaillé avec beaucoup plus de sérieux et de professionnalisme!
Quant à votre point de vue sur le niveau des doublages actuels, bien que je sois d'accord avec vous sur certains points( il y a certains doublages contemporains qui sont hélas très plats) je dirai que c'est au cas par cas.
Mais il y en a d'autres qui sont extrêmement réussis. Je pense en particulier au doublage de Wakfu qui a un casting 5 étoiles pour ses personnages secondaires qui sont interprétés par d'immenses comédien(ne)s comme Claire Guyot, Richard Darbois, Marc Cassot, Vincent Ropion, Pierre Hatet...
Et les héros sont interprétés par de jeunes et brillant(e)s comédien(ne)s (sauf Patrick Béthune qui a plus de 40 ans mais qui n'en demeure pas moins un grand comédien!).
Et tou(te)s les six font passer énormément d'émotion dans leur jeu.
Très sincèrement, je trouve que le doublage de Wakfu n'a pas à rougir face à des doublages exceptionnels comme ceux de Ulysse 31 et des Mystérieuses Cités d'Or.
Mais j'ai tout de même bien remarqué que vous ne faites aucune généralité et que vous reconnaissez qu'il y a des comédien(ne)s de la jeune génération qui sont formidables et bourrés de talent!
J'ai pas entendu le second doublage des "Dents de la Mer" et je n'ai aucune envie de l'écouter, Robert Shaw sans la voix d'André Valmy ou Roy Scheider sans la voix de Jacques Thébaut, c'est inconcevable!
Ce que j'apprécie chez Jackie Berger, c'est le professionnalisme dont elle fait toujours preuve, il y a certaines oeuvres qu'elle apprécie, d'autres pas, mais elle s'est toujours appliqué sur l'ensemble de ses rôles.
Au fait je sais pas vous, mais pour "Indiana Jones et le temple maudit" je ne peux le voir qu'en VF, son doublage de l'acteur Ke Hu Quan (Demi Lune) est excellent, et je trouve sa voix bien plus agréable que celle de l'acteur qui est criarde et insupportable en VO!
Pour "Beauté Volée" je n'ai vu que quelques extraits, mais sa belle voix va très bien à Liv Tyler!
Et j'ai aimé aussi quand elle évoquait avec émotion son travail avec Fabrice Josso et leur complicité, on sent à quel point ils s'entendent bien, elle tient beaucoup à lui et c'est réciproque.
Et je suis tout à fait d'accord avec vous au sujet du doublage de "Rémi sans Famille", quand on entend Rémi et Mathia se parler entre eux, on a vraiment l'impression d'entendre deux enfants!
J'ai aussi été marqué par son interprétation poignante d'Arthur, notamment quand il implorait Rémi et sa troupe de ne pas quitter le navire "Le Cygne", sa performance sur cette scène clé était déchirante à souhait.
Pour "Jeu, Set et Match", je me doutais un peu qu'elle avait oublié la série, elle est relativement courte, bien plus que les autres séries animées cultes qu'elle a doublée dans les années 80.
Je vois aussi qu'elle garde un bon souvenir de "Arnold et Willy" et on perçoit à travers ses propos, l'immense respect qu'elle a envers Philippe Dumat.
On sent aussi qu'elle ne veut pas "piquer" des rôles à des comédien(ne)s de la jeune génération, mais, tout comme vous, j'espère qu'elle continuera longtemps à faire du doublage et à nous émerveiller, nous faire rire et nous émouvoir...
Enfin bref, bravo à tous les deux pour cette belle interview.
Et puis c'est super sympa de votre part d'avoir fait un peu de pub pour Planète Jeunesse, merci à vous pour les compliments que vous avez fait à l'équipe!
Je vois aussi que Jackie Berger a été stupéfaite par le nombre de rôles qu'elle a interprété!
Dernière édition par Xanatos le 28 Nov 2011 0:11; édité 2 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
lyric Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 22 Nov 2009 Messages: 283
|
Posté le: 25 Nov 2011 22:13 Sujet du message: |
|
|
Comme d'habitude,Xanatos nous a fait un compte-rendu aux petits oignons
Je n'ai pas pu écouter l'émission mais je me rattrape dimanche après-midi!
C. _________________ JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Viracocha Détective Cambrioleur

Inscrit le: 26 Fév 2004 Messages: 494 Localisation: Maisons-Alfort
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
|
Revenir en haut |
|
 |
lyric Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 22 Nov 2009 Messages: 283
|
Posté le: 27 Nov 2011 15:51 Sujet du message: |
|
|
ça y est,j'ai écouté l'intw fleuve!
Passionnant comme d'habitude^^
J'ai été surpris qu'elle évoque P. Ogouz comme chef de plateau sur la Bataille des Planètes mais bon,la mémoire peut jouer des tours^^
Plus surpris par contre qu'elle n'ait pas rectifié quand ses interlocuteurs ont évoqué Michel Gatineau...
Sinon,elle avait bien raison:son personnage dans Arnold et Willy s'appelle bien Kimberly...mais dans la VO,d'où sa méprise,bien justifiée^^
Allez vivement,la prochaine intw et encore bravo,les gars pour votre travail^^
C. _________________ JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394 |
|
Revenir en haut |
|
 |
MC Alex Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 212
|
Posté le: 27 Nov 2011 22:32 Sujet du message: |
|
|
Merci beaucoup pour tes développements Xanatos ! J'en profite également pour vivement te remercier par rapport à tes remarques sur l'interview de Patrick Poivey.
En fait, c'est vrai que Jackie fait partie de ces rares comédiens, qui, tout en sachant faire preuve d'humilité, ont une franchise, un sens de la justice, forçant le respect et on a grand plaisir à l'entendre évoquer son parcours riche de ses diverses opportunités, rencontres et d'une pléthore de rôles.
Je ne sais si elle-même le réalise, mais elle reste la comédienne francophone ayant certainement incarné le plus de personnages de dessins-animés, dont nombre d'entre eux étaient les héros de ces productions.
François Justamand en a parlé durant le salon des séries la semaine dernière, mais Nadine Delanoë avait pour projet, il y a plusieurs années, que les comédiens français qui officient en doublage, puissent se voir récompenser lors d'une cérémonie. Malheureusement, ça n'a pu se faire et on ne peut que le regretter !
Jackie, par exemple, mériterait de se voir décerner un prix pour l'ensemble de sa carrière. De plus, elle a vraiment le coeur sur la main, j'ai pour elle une profonde admiration et beaucoup de respect, tout comme d'ailleurs pour Odile Schmitt !
En tout cas, facebook et les conventions auront permis à pas mal de comédiens de réaliser l'impact de leurs interprétations sur le public, pour un domaine d'activité dit de l'ombre du métier de comédien.
Autre point, Jackie m'a scotché pour l'enregistrement des répliques diffusées lors de l'interview, sachant qu'elle n'avait pour ainsi dire pas revu la plupart des séries en question. Elle a su trouver le ton juste et le timbre exact des personnages Esteban, Jinpei, Arnold, Matia, Jeanne ...
Je vais lui indiquer le lien de ce topic, car ton post ne manquera pas l'intéresser, à mon humble avis.
Concernant le débat sur la qualité des doublages récents Xanatos, oui cela dépend effectivement, mais est fonction de plusieurs paramètres à mon sens et auxquels tu adhères certainement, d'une il faut compter surtout et avant tout de bons comédiens, une qualité d'adaptation assez pêchue, un directeur artistique qui tienne la distance et qui puisse avant tout expliquer au préalable au comédien le contexte même de la scène à doubler et puis les cadences de travail, parce qu'à être trop soutenues, cela peut difficilement donner un résultat suffisamment probant. |
|
Revenir en haut |
|
 |
spiningbird Fou du volant

Inscrit le: 04 Fév 2004 Messages: 80
|
Posté le: 06 Déc 2011 15:10 Sujet du message: |
|
|
j'avais ouie dire que tf1 reviendrait sur sa décision d'évincer jackie Berger, qu'en est il réellement ? c'était une fausse rumeur ? ca serait bien dommage !!
edit :c'est archangel qui avait annoncé une éventuelle prise en considération des fans pour le doublage
j'espere que c'est toujours d'actualité |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
FAQ
Rechercher
Liste des Membres
S'enregistrer
Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion
|