Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
gosseboffe Prince en exil

Inscrit le: 27 Mar 2006 Messages: 998 Localisation: Avignon / Marseille
|
Posté le: 03 Juil 2006 12:36 Sujet du message: Les gummi ou les gummis? |
|
|
voila ma question est simple :
Vous dites "Les gummi" mais ce ne serai ce pas "Les gummis"?
J'ai sur plusieurs disques ecrit les Gummis _________________ https://www.facebook.com/gosseboffe
MES VENTES |
|
Revenir en haut |
|
 |
Joe Gillian Chevalier Légendaire

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 6080 Localisation: Nogent le Roi
|
Posté le: 03 Juil 2006 12:40 Sujet du message: |
|
|
Non, il s'agit bien des Gummi sans 's' au bout, et si tu avais bien lu la fiche, la 1ère image t'aurait éviter de poser la question, lol
Joe |
|
Revenir en haut |
|
 |
gosseboffe Prince en exil

Inscrit le: 27 Mar 2006 Messages: 998 Localisation: Avignon / Marseille
|
Posté le: 03 Juil 2006 20:24 Sujet du message: |
|
|
J'ai bien regardé avant Joe, mais ca m'empeche pas de douter! D'autant plus qu'au pluriel on met un "s"...
Le générique dit bien les Gummis aussi ...
  _________________ https://www.facebook.com/gosseboffe
MES VENTES |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 03 Juil 2006 20:32 Sujet du message: |
|
|
Il y a un peu la même "problématique" avec Snorky, qu certains appelent "les Snorkys" ou "les Snorkies"...
On va dire que le titre français "officiel" est celui qui apparait à l'écran sur le générique
Les produits dérivés de l'époque (livres disques, BD...) ont souvent été assez aléatoires dans la justesse de leurs titres d'ailleurs |
|
Revenir en haut |
|
 |
Nizou Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 13 Déc 2003 Messages: 2092 Localisation: Dans la jungle parisienne
|
Posté le: 03 Juil 2006 22:33 Sujet du message: |
|
|
Oui d'ailleurs j'avais fait la correction sur les 2 fiches.
La politique de PJ est de mettre le titre "officiel", c'est-à-dire celui qui apparaît à l'écran lors du générique (quand il y en a un ^^).
Comme le dit Kahlone, les titres des DA sur les produits dérivés peuvent varier. Ici ce n'est qu'une histoire de "s" mais parfois ça peut complètement changer.
J'ai en tête Les Aventures de Carlos (officiel) et Au Pays de Carlos (jaquette VHS) ou encore Au Clair de Lune (officiel) et Les Aventures d'Arlequin (jaquette VHS). |
|
Revenir en haut |
|
 |
gosseboffe Prince en exil

Inscrit le: 27 Mar 2006 Messages: 998 Localisation: Avignon / Marseille
|
|
Revenir en haut |
|
 |
HULK Prince en exil

Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 820 Localisation: région centre aux milieu des champs
|
Posté le: 24 Aoû 2006 20:13 Sujet du message: |
|
|
moi pour ma part je prononce ize puisque ces series sont americaines et qu'en anglais on prononce de cette façon |
|
Revenir en haut |
|
 |
chrix Joyeux Loufoque

Inscrit le: 17 Fév 2004 Messages: 133 Localisation: le pays du manga
|
Posté le: 05 Fév 2014 22:33 Sujet du message: |
|
|
pour le 10A je proposerai ce titre qui est affiché au début de l'épisode :
 _________________ LPDM - gloubimaniac ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
|