Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Animusique la voix des héros: interview de Constantin Pappas

 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 19 Oct 2013 11:14    Sujet du message: Animusique la voix des héros: interview de Constantin Pappas Répondre en citant

Les responsables du site Animusique.com ont interviewé récemment le comédien Constantin Pappas (Mathieu/Yukito dans Card Captor Sakura, Yusuke dans Yû Yû Hakusho, Shiryû dans les dernières OAVs de Saint Seiya Hadès, Lockon Stratos dans Gundam 00, Goemon et l'inspecteur Zenigata dans les films/téléfilms de Lupin III sortis chez Dybex...).

Vous pourrez entendre l'interview que ce très bon comédien leur a accordé demain sur le site à partir du dimanche 20 octobre à 14h00. Sourire

http://www.animusique.com

Rediffusions prévues le mardi 22 à 23h, jeudi 24 à 21h & samedi 26 à 17h.

Au fait, est ce qu'il vous a parlé de son doublage de l'acteur J.C. MacKenzie (Normal, le boss de Max) dans la série Dark Angel de James Cameron ?

Je me demande aussi s'il garde de bons souvenirs de son doublage de l'acteur Brian Benben (Martin Tupper) dans l'hilarante série comique "Dream On" (créee par Kevin Bright et Marta Kaufman, les créateurs de Friends).

Et d'après la photo, il vous parlera sûrement abondamment de son doublage de l'acteur Peter Dinklage qui interprète Tyrion Lannister un des personnages principaux de l'excellente série d'héroïc fantasy "The Game of Thrones". Sourire

Je serai curieux de savoir aussi si ce ne fut pas trop stressant pour lui de succéder à Marc François dans le rôle de Shiryû sur Saint Seiya.

Il faut dire que la prestation de Marc François dans le rôle du Chevalier du Dragon fut sensationnelle et a marqué bien des esprits.

Jusqu'à présent, vous aviez essentiellement interviewé des ténors du doublage français comme Lucie Dolène, Patrick Poivey, Roger Carel, Jackie Berger, Odile Schmitt ou encore Eric Legrand...

Je trouve que cela est une très bonne initiative de votre part d'interviewer aussi des comédiens plus jeunes mais néanmoins très bons comme Constantin Pappas Clin d'oeil Sourire .

Je vous donnerai bien sûr mon avis détaillé après avoir écouté cette interview Mc Alex et Oliviersoko ! Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Oliviersoko
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 161

MessagePosté le: 19 Oct 2013 11:32    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Xanatos Clin d'oeil
Effectivement, Constantin est de la "nouvelle génération" et pour moi un des meilleurs.
Il sera en effet question de pas mal des titres que tu as cité dans l'interview de demain Sourire
On espère que ça vous plaira !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MC Alex
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 212

MessagePosté le: 20 Oct 2013 11:02    Sujet du message: Répondre en citant

Rendez-vous aux environs de 14h aujourd'hui pour un nouveau numéro de la Voix des Héros et qui sera consacré au comédien Constantin Pappas (Yusuke Urameshi/Yu Yu Hakusho, Shiryu/Saint Seiya Hadès, Franck Harcher/Full Metal Alchemist, Mathieu/Card Captor Sakura, voix française d'Aaron Eckhart, Bryan Callen et bien d'autres). Une occasion d'évoquer avec cet artiste sa carrière et ainsi mieux le connaître.



Un rendez-vous à ne pas manquer sur Animusique : http://www.animusique.com/ !

Bonne écoute !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raphaël
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 21 Sep 2013
Messages: 167
Localisation: France, Lorraine

MessagePosté le: 20 Oct 2013 12:10    Sujet du message: Répondre en citant

Cool, une interview de Constantin Pappas
_________________
Je suis le meilleur fan de Ben 10.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 20 Oct 2013 14:20    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour cette interview où l'on a pu profiter d'un très agréable Constantin Papas que l'on sentait très heureux de répondre à vos questions.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 20 Oct 2013 15:03    Sujet du message: Répondre en citant

Je viens d'écouter l'interview de Constantin Pappas, qui s'est avérée être passionnante.
Bravo à toi Olivier pour avoir su lui poser d'aussi bonnes questions ! Clin d'oeil Sourire

Ce comédien m'a vraiment donné l'impression d'être une personne charmante, très gentille et passionnée.

On apprend qu'il a fait beaucoup de théâtre au cours des années 80 et des années 90, mais depuis qu'il s'est lancé dans le doublage, il ne l'a plus quitté et on sent que cette activité lui convient mieux et le stresse moins que le théâtre.

Ces informations sur Yû Yû Hakusho étaient très intéressantes.
On sent à travers ses propos qu'il s'est éclaté comme un fou à interpréter Yusuke Urameshi le bad boy qui n'a pas sa langue dans sa poche.
On voit bien qu'il appréciait le personnage en raison de son tempérament rebelle et de son humour outrancier.

Il garde de bons souvenirs du doublage de cette série et d'après lui, l'équipe formait une vraie "famille" et l'ambiance était très conviviale.

Et, oui, tu as raison Olivier, le deuxième film de Yû Yû Hakusho "Le Royaume des Ombres" a bel et bien été doublé avant la série !
D'ailleurs seuls Constantin Pappas et Yann Pichon avaient pu conserver leurs rôles de Yusuke et Kuwabara dans la série.
Selon lui, c'est parce que les directeurs artistiques du deuxième film et de la série étaient différents (sur la série, c'était Thierry Kazazian le directeur artistique).

Dans un registre complètement différent, il a aussi beaucoup aimé Card Captor Sakura qu'il trouvait mignon et drôle, et c'était amusant pour lui de doubler Mathieu qui a un caractère aux antipodes de Yusuke car contrairement à ce dernier, il est doux, calme et zen.
Il a également trouvé génial le coup de théâtre axé sur Mathieu et qu'il y avait une autre entité qui vivait en lui, en l'occurrence Yué !
En tout cas, il n'était pas dupe sur les relations ambiguës des personnages, notamment entre Mathieu et Thomas ou encore celle entre Sakura et Tiffany Clin d'oeil .

J'aimais bien aussi les compliments qu'il a fait sur ces comédiennes de grand talent que sont Patricia Legrand et Dolly Vanden. Sourire

Quant aux Chevaliers du Zodiaque, s'il n'avait jamais vu la série, il la connaissait de réputation et savait qu'elle avait remporté un succès triomphal en France, et, comme tu l'as souligné Olivier, elle a une énorme valeur affective et sentimentale pour bon nombre d'entre nous. Clin d'oeil

En tout cas, c'était chic de la part de Eric Legrand d'avoir tuyauté Constantin Pappas en lui expliquant qui était Shiryû, le travail prodigieux que Marc François a fait sur ce personnage culte et qui étaient les grands comédiens à avoir interprété les héros.

J'ai aussi énormément apprécié le concert de louanges qu'il a fait sur le casting français de la série TV des Chevaliers du Zodiaque, on sentait qu'il a un immense respect pour ces monstres sacrés du doublage français.

En revanche, on voit qu'il a été très étonné que Serge Bourrier ait été choisi pour interpréter Shun à l'époque, vu que ce comédien a une voix très grave et que le chevalier d'Andromède était très jeune, néanmoins, Pappas était persuadé que Bourrier a été extraordinaire dessus.

Je vois bien que, ce qui le surprenait, c'est que les héros, qui sont des jeunes adolescents, aient eu droit à des voix aussi graves en français (excepté Eric Legrand comme il le souligne), le contraste peut paraître effectivement troublant. Toutefois, à l'exception de Seiya et Shun, les autres chevaliers de bronze ont aussi des voix très graves en VO.

Là, c'est pareil, on constate que cela l'a enthousiasmé de bosser sur les OAVs de Saint Seiya Hadès et il regrettait fort que la série n'ait pas été plus longue.

On percevait bien également à travers ses propos qu'il éprouvait une grande fierté d'avoir participé à une oeuvre aussi populaire et culte en France.
Il a dit aussi qu'il a eu la chance de rencontrer Marc François vers la fin de sa vie et a déclaré que c'était un comédien fascinant.

Olivier lui a également parlé des films et des téléfilms de Lupin III qu'il a doublé pour Dybex.
Pappas trouvait qu'il avait une voix bien trop jeune pour interpréter l'inspecteur Zenigata (et à raison: Pappas a une voix de trentenaire alors que Zenigata a 55 ans), toutefois, il s'est amusé comme un petit fou sur ce rôle tant il trouvait notre cher inspecteur extraordinairement drôle et déjanté.

Cela l'a bien amusé d'interpréter Goemon qui a un tempérament radicalement différent de notre cher inspecteur puisque le samouraï est taciturne, renfermé et peu loquace.

Ah oui Olivier, le fameux grand comédien qui a interprété Goemon et Zenigata (alias Lacogne) dans Edgar le détective cambrioleur, c'était le génial Jacques Ferrière. Clin d'oeil

Je vois aussi qu'il était au courant de la polémique suscité par le doublage français des films/téléfilms de Lupin III chez Dybex, vu que IDP avait fait l'effort de reprendre Philippe Ogouz pour Lupin/Edgar et Catherine Lafond pour Magali/Fujiko et avait confié les rôles de Jigen, Goemon et Zenigata à d'autres comédiens.

Mais visiblement, il ne semble pas avoir mal pris les propos des fans sur les forums (car oui, Pappas a lu les réactions des fans). Comme l'a dit Olivier, il est dommage que IDP et Dybex n'aient pas trouvé un terrain d'entente.

Et comme je pouvais m'en douter, avant le doublage de ces films/téléfilms, il n'avait jamais entendu parler de Lupin III, la série n'ayant hélas pas la notoriété de Saint Seiya dans notre pays.

J'ai été ravi également qu'il parle de Dream On. Tr?s content
Là également, il connaissait la série de réputation et il était au courant qu'elle a été créee par les auteurs de Friends.
Et une de ses amies est une fan inconditionnelle de cette oeuvre.

Comme il le souligne, la particularité de cette série c'est qu'elle a été doublée en français quinze ans après sa première diffusion sur Canal Jimmy. Résultat des courses, les six saisons ont été doublées dans la foulée et le doublage a été bouclée en sept mois.

Constantin Pappas a adoré la série qu'il trouvait hilarante, inventive et complètement folle, c'est une oeuvre qui l'a marqué c'est sûr et certain !

Tout comme lui, je déplore fortement que seules les deux premières saisons soient sorties en DVD alors que ce joyau mériterait de sortir en intégralité sur ce support (surtout que je suis un immense fan de cette série et de son héros Martin Tupper).

Mais comme le souligne avec justesse Olivier, la série n'ayant jamais été diffusée sur une chaîne nationale gratuite et accessible à tou(te)s, elle est injustement méconnue du grand public.

A noter aussi que l'édition DVD s'est mal vendue aux USA, dommage.

Il a parlé longuement de "The Dark Knight" qu'il considère comme LE meilleur film de Batman qu'il trouve fabuleux, d'une noirceur impressionnante et passionnant. Il l'a même vu une quinzaine de fois !

On se rend compte que c'est un immense fan de Batman, il a par ailleurs affirmé avoir lu énormément de comics de Batman dans son adolescence et que c'est un personnage qu'il adule.

Ah et ce qui est bien, c'est qu'il disait "Double Face" (la traduction la plus juste du criminel schizophrène vu qu'il s'appelle Two Face en VO) et pas "Pile ou Face".
Cela l'avait conquis d'avoir interprété un personnage, qui, s'il était un procureur intègre, bienveillant et gentil est devenu par la suite un bandit meurtrier violent et aveuglé par la vengeance.

Il a bien conscience d'avoir doublé un film culte.

Pour ma part, je trouve également que c'est un excellent film et c'est surtout le seul Batman de Christopher Nolan que j'ai aimé ! (je n'ai pas du tout aimé Batman Begins et "Rises" m'a laissé un goût mitigé).
A titre personnel, je trouve que les meilleures adaptations cinématographiques de Batman sont les deux films de Tim Burton et le magnifique long métrage d'animation "Batman contre le Fantôme Masqué" réalisé par Bruce Timm et Eric Radomski.

Pour en revenir à Constantin Pappas, je considère que son doublage de l'acteur Aaron Eckhart qui interprétait Harvey Dent/Double Face est exceptionnel, on sent bien que Constantin Pappas s'est totalement investi dans son rôle et il a très bien su retranscrire à travers son jeu, la complexité, la détresse et la fureur du personnage.

Il a parlé de "Game of Thrones" et considère que Peter Dinklage est un acteur brillant et que Tyrion Lannister le personnage qu'il interprète est époustouflant.

Fait suffisamment rare pour être souligné, Constantin Pappas regarde des oeuvres étrangères aussi bien en version originale qu'en version française, alors que, pour la plupart des comédien(ne)s faisant du doublage, les propos que j'avais lu de leur part étaient qu'ils les regardaient exclusivement en VOSTFR (je pense en particulier à Eric Legrand et Adeline Chetail préfère aussi généralement les voir en VO).

Enfin, on a entendu Constantin Pappas défendre avec passion et ferveur le métier du doublage et il exprimait son exaspération et son ras le bol envers les "anti VFs", car, d'après lui, bon nombre d'entre eux dénigrent un métier qu'ils ne connaissent absolument pas, et surtout se contentent d'injurier les comédien(ne)s, les ingénieurs du son, les traducteurs sans savoir argumenter...

Il disait qu'il respectait les "anti VFs" mais jusqu'à une certaine limite, car quand ceux ci ont recours aux insultes, ils dépassent les bornes !!!

Là je dois dire que j'approuvais totalement ses propos, beaucoup des détracteurs de doublage français se montrent fréquemment hautains et odieux, tant avec leurs interlocuteurs qu'avec les versions françaises qu'ils décrient avec tant de virulence et d'exagération.

Il avait dit aussi que son fils regardait des oeuvres étrangères indifféremment en VF comme en VO.

Tout en reconnaissant qu'il existe de très mauvais doublages français, il trouve parfaitement idiot de mettre toutes les versions françaises dans le même panier.

Et comme il le souligne, ce sont les anti VFs qui s'expriment le plus sur les forums, alors qu'en fait, ils ne représentent que 3% environ du public qui regarde des films et séries !

Quoi qu'il en soit, bravo à toi Olivier ! Tr?s content

Cette interview était captivante et bien menée et j'ai beaucoup apprécié la gentillesse et le franc parler dont a fait preuve Constantin Pappas au cours de cet entretien. Tr?s content


Dernière édition par Xanatos le 20 Oct 2013 15:13; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mauser91
Prince en exil


Inscrit le: 29 Mar 2010
Messages: 1083
Localisation: La Vallée du Vent

MessagePosté le: 20 Oct 2013 15:12    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour ton résumé Xan', ça correspond tout à fait à l'idée que je me faisais du personnage ! J'ai parfois l'occasion, via des réseaux sociaux, d'échanger avec mister Pappas et il est très sympa Sourire
_________________
Il n'y a pas d'age pour regarder des dessin-animés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bartiméus
Fou du volant


Inscrit le: 31 Oct 2012
Messages: 88
Localisation: Villeneuve-La-Garenne

MessagePosté le: 20 Oct 2013 15:20    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour ton résumé Xanatos, je suis content de savoir que Constantin Pappas est aussi sympa. Sourire
_________________
"Moi, juste pour info, tu m'effleures j'te dévie la trachée "

Klaus dans Hero-Corp
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
killoa
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 23 Avr 2013
Messages: 1605

MessagePosté le: 20 Oct 2013 16:07    Sujet du message: Répondre en citant

j'était a l’école mais heureusement qu'il a des rediffusion sur la voix de phillipe norton.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 20 Oct 2013 19:55    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai écouté l'interview moi aussi et le comédien a vraiment l'air de gagner à être connu tant il transpire la sympathie et la passion pour son métier. Tr?s content


A noter qu'il a également fait l'éloge de Patrick Poivey, le trouvant même meilleur que Bruce Willis lorsqu'il le double !

Quand on sait que Pappas l'a remplacé sur le redoublage d'Amadeus, c'est plutôt cocasse. ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com