Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Johnny Détective Cambrioleur
Inscrit le: 23 Fév 2005 Messages: 488 Localisation: LAMBERSART
|
Posté le: 22 Nov 2009 16:42 Sujet du message: Goldorak épisode 24 |
|
|
Dans l'épisode 24 de "Goldorak", un moment, on dirait qu'Hydargos n'est pas doublé par Marc de Georgi mais par Michel Gatineau. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Viracocha Détective Cambrioleur

Inscrit le: 26 Fév 2004 Messages: 494 Localisation: Maisons-Alfort
|
|
Revenir en haut |
|
 |
archangel Justicier Masqué

Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 667 Localisation: Clermont ferrand
|
Posté le: 12 Avr 2010 12:08 Sujet du message: |
|
|
c'est tout a fait exact!
c'est quand hydargos se retourne après avoir converser avec Sogrady ,en "visio-conférence" et qu'il donne l'ordre d'envoyé les navettes!" |
|
Revenir en haut |
|
 |
Viracocha Détective Cambrioleur

Inscrit le: 26 Fév 2004 Messages: 494 Localisation: Maisons-Alfort
|
Posté le: 12 Avr 2010 19:21 Sujet du message: |
|
|
Alors pour répondre à ma propre question et pour ceux qui voudraient se pencher sur le sujet, c'est au timing 07:45 à partir de l'annonce du titre de l'épisode.
Effectivement, sur cette scène, Hydargos n'est pas doublé par Marc de Georgi. En outre, s'il semble bien que ce soit Michel Gatineau, il a transformé sa voix par rapport à son interprétation de Procyon.
Voyez-vous un intérêt à signaler cette petite erreur sur la fiche ? _________________ Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 12 Avr 2010 19:36 Sujet du message: |
|
|
Non vraiment pas pour être honnête lol.
Les comédiens ont dû se tromper de ligne pour une raison ou une autre, mais c'est marrant qu'à l'époque ils n'aient pas recommencé la prise.
Mais c'est vraiment anecdotique. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ptitpimousse Cassis Prince en exil

Inscrit le: 30 Mai 2006 Messages: 1116 Localisation: Lieusaint 77
|
Posté le: 12 Avr 2010 20:06 Sujet du message: |
|
|
j'ai remarqué que ça arrivait souvent. Je le remarque bcp sur les da. D'ailleurs, l'épisode de Ranma ou celui-ci perd la mémoire et préfère rester une fille, et bien à un moment, on voit Ranma garçon mais avec la voix de Barbara Tissier. Parfois, il arrive qu'un comédien soit pas là et c'est un autre qui le remplace pr une ou deux phrases, évènement qui a déjà été soulevé dans un vieux post mais je sais plus lequel.
Je sais que par ailleurs, tous les comédiens ne doublent pas en mm temps loin de là et donc ça peut arriver également qu'ils se trompent de ligne sans s'en rendre compte mais en ce qui concerne Goldo, vous avez remarquez que le comédien Michel Gatineau change sa voix, donc à ce moment-là, tous les comédiens devaient être conscient que ce n'était pas son perso. Je sais pas si je suis claire lol _________________ * "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Green Justicier Masqué

Inscrit le: 12 Avr 2007 Messages: 507
|
Posté le: 12 Avr 2010 20:55 Sujet du message: |
|
|
Ptitpimousse Cassis a écrit: | ... mais en ce qui concerne Goldo, vous avez remarquez que le comédien Michel Gatineau change sa voix, donc à ce moment-là, tous les comédiens devaient être conscient que ce n'était pas son perso. Je sais pas si je suis claire lol |
Parfaitement clair et si pertinent, qu'il apparait évident que ce n'est pas une maladresse, mais bien un acte voulu (mais sous contrainte). Quant aux raisons, il faut sans doute invoquer l'absence ou le retard du comédien et sans doute les délais imposés par épisodes...
Ce n'est pas un drame et c'est vraiment très anecdotique comme le souligne Kahlone
On va dire que c'est "collector"  |
|
Revenir en haut |
|
 |
archangel Justicier Masqué

Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 667 Localisation: Clermont ferrand
|
Posté le: 13 Avr 2010 10:28 Sujet du message: |
|
|
toujours dans goldo il ya un épisode avec inversion de voix pour Actarus et Alcor pour un dialogue ,le 12 si je me souviens bien "du sang sur la neige"
Dernière édition par archangel le 14 Avr 2010 12:50; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Green Justicier Masqué

Inscrit le: 12 Avr 2007 Messages: 507
|
Posté le: 13 Avr 2010 10:33 Sujet du message: |
|
|
Pour l'inversion des comédiens dans le dialogue que vient d'évoquer Archangel, je n'ai pas vu ça ailleurs.
Mais pour le changements de comédiens (à-la-va-vite) sur une réplique, ce syndrome est présent sur d'autres séries.
Je ne me rappelle plus bien mais il me semble que cela arrive sur la série cobra ou capitaine flam... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dracula Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Fév 2007 Messages: 145 Localisation: Clichy-sous-Bois
|
Posté le: 13 Avr 2010 12:50 Sujet du message: |
|
|
Et aussi à plusieurs reprises sur les Chevaliers du Zodiaque. |
|
Revenir en haut |
|
 |
asakura Justicier Masqué
Inscrit le: 14 Fév 2007 Messages: 524
|
Posté le: 16 Avr 2010 13:09 Sujet du message: |
|
|
Dracula a écrit: | Et aussi à plusieurs reprises sur les Chevaliers du Zodiaque. |
J'ai le souvenir lors de l'affrontement final face à Hilda qu'Ikki a le temps d'une réplique la voix de Serge Bourrier effectivement. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dracula Joyeux Loufoque
Inscrit le: 24 Fév 2007 Messages: 145 Localisation: Clichy-sous-Bois
|
Posté le: 16 Avr 2010 14:03 Sujet du message: |
|
|
Tiens je ne me souviens pas de ça ..
En revanche, il y a de nombreux autres exemples sur la série (que j'ai repértoriées sur ma fiche sur le forum Doublage Francophone). |
|
Revenir en haut |
|
 |
Steph600 Petit Viking Futé

Inscrit le: 05 Sep 2009 Messages: 24 Localisation: Caen
|
Posté le: 17 Avr 2010 23:33 Sujet du message: |
|
|
archangel a écrit: | toujours dans goldo il ya un épisode avec inversion de voix pour Actarus et Alcor pour un dialogue ,le 12 si je me souviens bien "du sang sur la neige" |
Tout à fait exact...
Le même problème se pose sur l'épisode n°25 : "Les amoureux d'Euphor" quand Aphélie et Vénusia discutent devant la cellule où Actarus est interné. Durant la conversation entre les deux jeunes femmes, à un moment, nous voyons le visage d'Aphélie en gros plan et celle-ci s'exprime avec la voix de Jane Val. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 18 Avr 2010 13:46 Sujet du message: |
|
|
Nombreux sont les doublages de séries d'animation japonaises - jusqu'à une certaine période, peut-être un peu après le milieu des années 90 - où l'on pouvait entendre et voir ce genre d'erreurs.
Dans la série de Cobra, le 19ème épisode montre cela de manière quasi professionnel cela se passe juste après que Rand ne soit averti que Cobra - normalement en service de soin pour avoir été "blessé" pendant le déroulement du match - a été filmé dans la salle de contrôle.
Rand commence alors à se dire en son esprit (on voit Rand et on entend sa voix) :
"il est venu ici pour trouver la drogue et il a fait semblant"
Puis il y a un changement de plan pour nous montrer ce que regarde Rand, et l'on voit de loin Cobra discuter avec Bilo, et c'est la voix de J-C Montalban qui termine la phrase de Rand :
"d'être blessé pour être transporté à l'infirmerie".
Est-ce une erreur ? ou pour faire une sorte d'effet ? ces interrogations comme beaucoup de ses semblables - peut-être bien plus mystérieuses que la matière noire - resteront hélas à jamais sans réponses
http://www.cobraworld.net/animation/episodes.php?serie=tv1982&ep=19 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 18 Avr 2010 18:08 Sujet du message: |
|
|
Il y avait souvent des "retakes" qui étaient effectuées pour une raison ou pour une autre et qui étaient parfois refaites par d'autres comédiens. Les exemples les plus flagrants sont les premiers épisodes de "Shurato" et de "Patlabor" où certains personnages changent de voix sur de nombreuses réploques.
Mais il arrive aussi que ça soit de simples erreurs, non détectées au moment de l'enregistrement (ou qu'on a laissé passer pour ne pas perdre du temps). _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
|