Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
archangel Justicier Masqué

Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 667 Localisation: Clermont ferrand
|
Posté le: 18 Mai 2008 16:42 Sujet du message: en français dans le texte! |
|
|
les japonais aime le français mais on du mal à l'écrire comme dans l'épisode 36 d' X-or par exemple:
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hika Justicier Masqué

Inscrit le: 24 Mar 2006 Messages: 588
|
Posté le: 18 Mai 2008 17:39 Sujet du message: |
|
|
Dans un épisode de GTO en VO, Kanzaki parle en français!
http://youtube.com/watch?v=fK20JFwcCBs _________________ Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle! |
|
Revenir en haut |
|
 |
asakura Justicier Masqué
Inscrit le: 14 Fév 2007 Messages: 524
|
Posté le: 18 Mai 2008 17:58 Sujet du message: |
|
|
-Dans le fameux épisode de Edgar où le sosie de Lady Oscar parle en français, c'est incompréhensible .
-Dans Jojo's Bizarre Adventure, Polnareff se contante d'un "Buravo Buravo".
Je me demande si dans One Piece, Sanjy parle vraiment en français en VO. Dans le manga on a des petits astérix dans les bulles "*en français dans le texte". |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 18 Mai 2008 19:00 Sujet du message: |
|
|
Dans le 4e épisode de Cowboy Bebop "Gateway Shuffle", en VOSTF, Twinkle Maria Murdock avant de balancer la bombe contenant le poison transformant l'homme en singe déclare un solennel "Au revoir".
Et dans le 20e épisode de Cowboy Bebop "Pierrot le Fou", on voit Spike sortir d'une salle se nommant "Académie de Billard- C'est la vie".
Pour l'extrait de GTO, le français parlé par Urumi Kanzaki est vraiment abominable!
Kotono Mitsuishi la seiyuu n'est vraiment pas à l'aise dans cette langue!
En revanche, je trouve que les prologues des épisodes du Comte de Monte Cristo narrés en français par Jouji Nakata (le seiyuu du Comte) ont beaucoup de charme et on sent que le comédien fait beaucoup d'efforts pour parler un bon français et bien articuler.
Ah oui, dans Excel Saga, dans le premier épisode en VOSTF on entend Excel dire "Oui chef"!
Et comment oublier le "papain" de Arumi dans GTO qui parle plusieurs fois en français en VO, et son accent français lorsqu'il parle en japonais est vraiment à mourir de rire!  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hika Justicier Masqué

Inscrit le: 24 Mar 2006 Messages: 588
|
Posté le: 18 Mai 2008 21:43 Sujet du message: |
|
|
Dans le dernier épisode de Yu-Gi-Oh!, il y a écrit "Fin" si je ne trompe pas.
Il y en aurait surement plein dans la série Noir puisque ça se passe majoritairement en France. _________________ Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Da le roux Prince en exil

Inscrit le: 13 Fév 2007 Messages: 907 Localisation: Paris
|
Posté le: 19 Mai 2008 8:32 Sujet du message: |
|
|
asakura a écrit: | Je me demande si dans One Piece, Sanjy parle vraiment en français en VO. Dans le manga on a des petits astérix dans les bulles "*en français dans le texte". |
ça dépend de quel moment tu parles, mais de ses attaques spéciales sont effectivements en français en VO... |
|
Revenir en haut |
|
 |
doublagemanga Détective Cambrioleur

Inscrit le: 27 Déc 2007 Messages: 489
|
Posté le: 20 Mai 2008 12:25 Sujet du message: |
|
|
Hika a écrit: | Dans le dernier épisode de Yu-Gi-Oh!, il y a écrit "Fin" si je ne trompe pas. |
Oui, il y a bien écrit fin.  _________________ Un Fan de Doublages d'Animes. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Jaspion Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 17 Fév 2004 Messages: 292
|
Posté le: 20 Mai 2008 21:45 Sujet du message: |
|
|
dans Très cher frère, Mélanie donne une fête pour son anniversaire à l'hôtel "Rowaïal" (royal)  _________________
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hika Justicier Masqué

Inscrit le: 24 Mar 2006 Messages: 588
|
Posté le: 21 Mai 2008 0:44 Sujet du message: |
|
|
Dans Gundam Wing, les personnages ont des noms français : Trowa (Trois), Quatre, Quatrine (qui fait penser à Catherine), Lady Une, colonel Treize et j'en passe. _________________ Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle! |
|
Revenir en haut |
|
 |
asakura Justicier Masqué
Inscrit le: 14 Fév 2007 Messages: 524
|
Posté le: 23 Mai 2008 17:41 Sujet du message: |
|
|
Mais aussi Anglais (milliardo), allemand (nukresia, je crois) etc... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Teebo Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 22 Fév 2007 Messages: 180 Localisation: Angoul?me/Grenoble
|
Posté le: 23 Mai 2008 23:32 Sujet du message: |
|
|
Dans Gundam Wing, les noms font surtout référence à des nombres.
En plus de ceux qui ont déjà été cités, il y a aussi parmi les membres de l'Alliance Septem (7), Noventa (9), Ventei(20). Dans l'association du Lotus Blanc, il y a aussi quelqu'un qui s'appelle Quinze. Quant à Zechs et Noin de Oz, leur nom veut respectivement dire 6 et 9 en Allemand. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hika Justicier Masqué

Inscrit le: 24 Mar 2006 Messages: 588
|
Posté le: 24 Mai 2008 19:48 Sujet du message: |
|
|
C'est exact comme Heero qui fait penser à un, Wufei où wu signifie 5 en chinois mandarin etc...
Dans Code Geass, le héros s'appelle Lelouch Lamperouge _________________ Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle! |
|
Revenir en haut |
|
 |
doublagemanga Détective Cambrioleur

Inscrit le: 27 Déc 2007 Messages: 489
|
Posté le: 03 Juin 2008 14:10 Sujet du message: |
|
|
Dans Noir, l'histoire se déroule en France, à Paris et en Corse. Les noms des personnages, en majorité, sont français (même en VO). _________________ Un Fan de Doublages d'Animes. |
|
Revenir en haut |
|
 |
sweetking Détective Cambrioleur
Inscrit le: 17 Jan 2004 Messages: 371
|
Posté le: 03 Juin 2008 14:38 Sujet du message: |
|
|
Char Aznable (aznaburu) dans Gundam est une déformation/transcription de Charles Aznavour |
|
Revenir en haut |
|
 |
HULK Prince en exil

Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 820 Localisation: région centre aux milieu des champs
|
Posté le: 09 Juin 2008 23:34 Sujet du message: |
|
|
Dans julie et stéphane épisode 3 : un avis de recherche avec ecris cherche en rouqe sur l'affiche et sous la photo de stephane ecrit lundi et sous celle de julie ecris jeudi
Question?
Est ce les noms oriqinaux dans la série je trouve ça bizarre de nommer des persos de nom de semaine en français, doit y avoir une raison de l'auteur que j'iqnore totalement donc si qq'un peut m'eclairer ?
En meme temps ça pourrait etre un ajout dans les comms de cette fiche _________________ Nostalgie quand tu nous tient
Mon bloq de collection sur les da |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
|
Revenir en haut |
|
 |
sweetking Détective Cambrioleur
Inscrit le: 17 Jan 2004 Messages: 371
|
Posté le: 10 Juin 2008 8:07 Sujet du message: |
|
|
il était commun de donner le nom du jour ou du saint du jour aux enfants trouvés... on peut donc en déduire que Stéphane est lui aussi un enfant trouvé.
pour l'anecdote, cette pratique est encore plus courante en Afrique francophone ou dans les DOM-TOM...car elle ne s'applique pas qu'aux enfants trouvés. Un exemple célèbre est celui de Jean B'del Bokassa, né le jour de la saint Jean Baptiste de Lasalle (Jean B de L sur les calendriers) |
|
Revenir en haut |
|
 |
HULK Prince en exil

Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 820 Localisation: région centre aux milieu des champs
|
Posté le: 10 Juin 2008 16:31 Sujet du message: |
|
|
Oui j'avais vu mais je trouvais ça bizarre quand meme , pourquoi en français, pourquoi ces jours là mais sweet a répondu et ça je l'iqnorais mais c'est convaincant mais surtout savoir si y avait qenre un jeu de mot avec les kanjis ou sur la prononciation japonaise du lundi et jeudi , comme par exemple charles aznavour qui se prononce en japonais char aznable  _________________ Nostalgie quand tu nous tient
Mon bloq de collection sur les da |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 10 Juin 2008 16:35 Sujet du message: |
|
|
Pour la prononciation et l'écrit, cela est égal à Randy et Judy. |
|
Revenir en haut |
|
 |
HULK Prince en exil

Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 820 Localisation: région centre aux milieu des champs
|
Posté le: 10 Juin 2008 22:52 Sujet du message: |
|
|
Captain Jack a écrit: | Pour la prononciation et l'écrit, cela est égal à Randy et Judy. |
ok effectivement là ça se prononce comme des noms americains et c'en est plus credible _________________ Nostalgie quand tu nous tient
Mon bloq de collection sur les da |
|
Revenir en haut |
|
 |
|