Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

en français dans le texte!

 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
archangel
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 667
Localisation: Clermont ferrand

MessagePosté le: 18 Mai 2008 16:42    Sujet du message: en français dans le texte! Répondre en citant

les japonais aime le français mais on du mal à l'écrire comme dans l'épisode 36 d' X-or par exemple:




Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Hika
Justicier Masqué


Inscrit le: 24 Mar 2006
Messages: 588

MessagePosté le: 18 Mai 2008 17:39    Sujet du message: Répondre en citant

Dans un épisode de GTO en VO, Kanzaki parle en français!
http://youtube.com/watch?v=fK20JFwcCBs
_________________
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 18 Mai 2008 17:58    Sujet du message: Répondre en citant

-Dans le fameux épisode de Edgar où le sosie de Lady Oscar parle en français, c'est incompréhensible Choqué.

-Dans Jojo's Bizarre Adventure, Polnareff se contante d'un "Buravo Buravo".

Je me demande si dans One Piece, Sanjy parle vraiment en français en VO. Dans le manga on a des petits astérix dans les bulles "*en français dans le texte".
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 18 Mai 2008 19:00    Sujet du message: Répondre en citant

Dans le 4e épisode de Cowboy Bebop "Gateway Shuffle", en VOSTF, Twinkle Maria Murdock avant de balancer la bombe contenant le poison transformant l'homme en singe déclare un solennel "Au revoir".

Et dans le 20e épisode de Cowboy Bebop "Pierrot le Fou", on voit Spike sortir d'une salle se nommant "Académie de Billard- C'est la vie".

Pour l'extrait de GTO, le français parlé par Urumi Kanzaki est vraiment abominable! Mort de rire
Kotono Mitsuishi la seiyuu n'est vraiment pas à l'aise dans cette langue!

En revanche, je trouve que les prologues des épisodes du Comte de Monte Cristo narrés en français par Jouji Nakata (le seiyuu du Comte) ont beaucoup de charme et on sent que le comédien fait beaucoup d'efforts pour parler un bon français et bien articuler. Sourire

Ah oui, dans Excel Saga, dans le premier épisode en VOSTF on entend Excel dire "Oui chef"!

Et comment oublier le "papain" de Arumi dans GTO qui parle plusieurs fois en français en VO, et son accent français lorsqu'il parle en japonais est vraiment à mourir de rire! Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hika
Justicier Masqué


Inscrit le: 24 Mar 2006
Messages: 588

MessagePosté le: 18 Mai 2008 21:43    Sujet du message: Répondre en citant

Dans le dernier épisode de Yu-Gi-Oh!, il y a écrit "Fin" si je ne trompe pas.
Il y en aurait surement plein dans la série Noir puisque ça se passe majoritairement en France.
_________________
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Da le roux
Prince en exil


Inscrit le: 13 Fév 2007
Messages: 907
Localisation: Paris

MessagePosté le: 19 Mai 2008 8:32    Sujet du message: Répondre en citant

asakura a écrit:
Je me demande si dans One Piece, Sanjy parle vraiment en français en VO. Dans le manga on a des petits astérix dans les bulles "*en français dans le texte".


ça dépend de quel moment tu parles, mais de ses attaques spéciales sont effectivements en français en VO...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
doublagemanga
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 27 Déc 2007
Messages: 489

MessagePosté le: 20 Mai 2008 12:25    Sujet du message: Répondre en citant

Hika a écrit:
Dans le dernier épisode de Yu-Gi-Oh!, il y a écrit "Fin" si je ne trompe pas.

Oui, il y a bien écrit fin. Clin d'oeil
_________________
Un Fan de Doublages d'Animes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Jaspion
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 17 Fév 2004
Messages: 292

MessagePosté le: 20 Mai 2008 21:45    Sujet du message: Répondre en citant

dans Très cher frère, Mélanie donne une fête pour son anniversaire à l'hôtel "Rowaïal" (royal) Mort de rire
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hika
Justicier Masqué


Inscrit le: 24 Mar 2006
Messages: 588

MessagePosté le: 21 Mai 2008 0:44    Sujet du message: Répondre en citant

Dans Gundam Wing, les personnages ont des noms français : Trowa (Trois), Quatre, Quatrine (qui fait penser à Catherine), Lady Une, colonel Treize et j'en passe.
_________________
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 23 Mai 2008 17:41    Sujet du message: Répondre en citant

Mais aussi Anglais (milliardo), allemand (nukresia, je crois) etc...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Teebo
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Fév 2007
Messages: 180
Localisation: Angoul?me/Grenoble

MessagePosté le: 23 Mai 2008 23:32    Sujet du message: Répondre en citant

Dans Gundam Wing, les noms font surtout référence à des nombres.
En plus de ceux qui ont déjà été cités, il y a aussi parmi les membres de l'Alliance Septem (7), Noventa (9), Ventei(20). Dans l'association du Lotus Blanc, il y a aussi quelqu'un qui s'appelle Quinze. Quant à Zechs et Noin de Oz, leur nom veut respectivement dire 6 et 9 en Allemand.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Hika
Justicier Masqué


Inscrit le: 24 Mar 2006
Messages: 588

MessagePosté le: 24 Mai 2008 19:48    Sujet du message: Répondre en citant

C'est exact comme Heero qui fait penser à un, Wufei où wu signifie 5 en chinois mandarin etc...
Dans Code Geass, le héros s'appelle Lelouch Lamperouge
_________________
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
doublagemanga
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 27 Déc 2007
Messages: 489

MessagePosté le: 03 Juin 2008 14:10    Sujet du message: Répondre en citant

Dans Noir, l'histoire se déroule en France, à Paris et en Corse. Les noms des personnages, en majorité, sont français (même en VO).
_________________
Un Fan de Doublages d'Animes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
sweetking
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 17 Jan 2004
Messages: 371

MessagePosté le: 03 Juin 2008 14:38    Sujet du message: Répondre en citant

Char Aznable (aznaburu) dans Gundam est une déformation/transcription de Charles Aznavour
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
HULK
Prince en exil


Inscrit le: 24 Aoû 2006
Messages: 820
Localisation: région centre aux milieu des champs

MessagePosté le: 09 Juin 2008 23:34    Sujet du message: Répondre en citant

Dans julie et stéphane épisode 3 : un avis de recherche avec ecris cherche en rouqe sur l'affiche et sous la photo de stephane ecrit lundi et sous celle de julie ecris jeudi

Question?

Est ce les noms oriqinaux dans la série je trouve ça bizarre de nommer des persos de nom de semaine en français, doit y avoir une raison de l'auteur que j'iqnore totalement donc si qq'un peut m'eclairer ? Confus
En meme temps ça pourrait etre un ajout dans les comms de cette fiche
_________________
Nostalgie quand tu nous tient

Mon bloq de collection sur les da
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 10 Juin 2008 6:49    Sujet du message: Répondre en citant

Hulk, le titre original est indiqué sur la fiche de PJ et tu y as déjà la première réponse à ton interrogation.

http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php?cle=432&sec=1

Peut-être que pour Jeudi, elle s'appelle ainsi car Lundi l'aurait trouvé ce jour là.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
sweetking
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 17 Jan 2004
Messages: 371

MessagePosté le: 10 Juin 2008 8:07    Sujet du message: Répondre en citant

il était commun de donner le nom du jour ou du saint du jour aux enfants trouvés... on peut donc en déduire que Stéphane est lui aussi un enfant trouvé.


pour l'anecdote, cette pratique est encore plus courante en Afrique francophone ou dans les DOM-TOM...car elle ne s'applique pas qu'aux enfants trouvés. Un exemple célèbre est celui de Jean B'del Bokassa, né le jour de la saint Jean Baptiste de Lasalle (Jean B de L sur les calendriers)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
HULK
Prince en exil


Inscrit le: 24 Aoû 2006
Messages: 820
Localisation: région centre aux milieu des champs

MessagePosté le: 10 Juin 2008 16:31    Sujet du message: Répondre en citant

Captain Jack a écrit:
Hulk, le titre original est indiqué sur la fiche de PJ et tu y as déjà la première réponse à ton interrogation.

http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php?cle=432&sec=1

Peut-être que pour Jeudi, elle s'appelle ainsi car Lundi l'aurait trouvé ce jour là.


Oui j'avais vu mais je trouvais ça bizarre quand meme , pourquoi en français, pourquoi ces jours là mais sweet a répondu et ça je l'iqnorais mais c'est convaincant mais surtout savoir si y avait qenre un jeu de mot avec les kanjis ou sur la prononciation japonaise du lundi et jeudi , comme par exemple charles aznavour qui se prononce en japonais char aznable Clin d'oeil
_________________
Nostalgie quand tu nous tient

Mon bloq de collection sur les da
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 10 Juin 2008 16:35    Sujet du message: Répondre en citant

Pour la prononciation et l'écrit, cela est égal à Randy et Judy.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
HULK
Prince en exil


Inscrit le: 24 Aoû 2006
Messages: 820
Localisation: région centre aux milieu des champs

MessagePosté le: 10 Juin 2008 22:52    Sujet du message: Répondre en citant

Captain Jack a écrit:
Pour la prononciation et l'écrit, cela est égal à Randy et Judy.


ok effectivement là ça se prononce comme des noms americains et c'en est plus credible
_________________
Nostalgie quand tu nous tient

Mon bloq de collection sur les da
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com