Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Tom & Jerry

 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 27 Avr 2007 20:59    Sujet du message: Tom & Jerry Répondre en citant

Si je me souviens bien, les voix françaises de Tom & Jerry sont les mêmes que pour [i]Madame est servie [/i]à savoir:
-Maurice Sarfati.......Tom, Spike
-Monique Thierry......Jerry, Mammy two shoes
Et si là encore ma mémoire est bonne, ils ont repris les rôles de Tom & Jerry dans Tom & Jerry Kids.
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 27 Avr 2007 21:37    Sujet du message: Répondre en citant

Tu parles de quelle série exactement ?.... Parce que les Tom et Jerry classiques, c'est du muet.
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 27 Avr 2007 22:11    Sujet du message: Répondre en citant

Pas tous et même dans les 1ers, on avait au moins une voix pour Mammy two shoes, ce sont d'ailleurs souvent des persos secondaires qui sont doublés, les 2 héros étant généralement muets sans compter les voix-off qu'on entend qu'en v.f. quand il s'agit de traduire une lettre, un titre ou un texte quelconque; il est vrai que ça ne parle effectivement jamais beaucoup mais je crois me souvenir que les 2 héros l'ouvraient quand même de temps à autre au moins en v.f. (dans l'épisode où Jerry essaye de faire revenir Tom à la maison par exemple).
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
klaark
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 08 Nov 2008
Messages: 241
Localisation: Montpellier

MessagePosté le: 08 Nov 2008 12:20    Sujet du message: Tom & Jerry Répondre en citant

Effectivement, les personnages parlent dans "The Lonesome Mouse" (l'épisode auquel tu fais référence). De même, Tom parle dans les épisodes "Zoot Cat" et "Solid Serenade" au moment de déclarer sa flamme à sa belle (et en plus c'est la même réplique, ce qui prouve que Tom est un mauvais dragueur et qu'il n'arrive jamais à atteindre l'objet de ses désirs!).

J'avais soumis à PJ le doublage des classiques Hanna-Barbera mais son application semble être des plus aléatoires compte tenu de l'ensemble de la série. Voici en tout cas ce que j'en ai tiré :

Maurice Sarfati : Tom, Spike (voix principale), voix diverses
Monique Thierry : Jerry, Mammy Two-Shoes, le Caneton (voix principale), Nibbles
Francis Lax : Spike (voix de remplacement dans l'épisode "Barbecue Brawl"), voix diverses
Pierre Trabaud : le Caneton (voix de remplacement dans l'épisode "Southbound Duckling")

Concernant la version originale, c'est William Hanna lui-même qui doublait Tom dans les effets vocaux et autres hurlements.
Les épisodes de Gene Deitch reposent uniquement sur des bruitages et les Chuck Jones sur Mel Blanc pour Tom et June Foray (les girls rouquines de Tex Avery, c'est elle!) pour Jerry.

A ce propos, dans la version française de "The Truth Hurts" dont je dispose (épisode dans lequel Tom, Jerry et Spike font la trêve), il y a un bruit de fond lors de la scène où une fleur s'envole et atterrit dans la bouche de Tom en train de dormir. Est-ce le cas pour vous aussi?


Question
_________________
http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Renka 1/2
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 29 Déc 2003
Messages: 224
Localisation: Bruxelles

MessagePosté le: 04 Jan 2016 21:29    Sujet du message: Répondre en citant

Je déterre ce topic pour poser une question qui me taraude.
Vu les noms des comédiens français (Sarfati...), le doublage doit dater des années 80. Mais les cartoons de Tom et Jerry datent des années 40 à 67 et ont dû être diffusés sur les télés française avant 1980. Y avait-il alors eu un premier doublage, antérieur à celui que nous connaissons aujourd'hui ?
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 05 Jan 2016 0:15    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne pense pas qu'il y ait eu un doublage antérieur.

En tout cas, je me souviens d'un cartoon de Tom et Jerry où notre tandem faisait une trêve et où ils s'alliaient pour neutraliser un chien qui voulait les réduire en charpie.
Lorsque je l'ai vu la première fois (vers 1987 si je ne trompe pas), il était en VO pure, alors que lorsque je l'ai revu au début des années 90, Maurice Sarfati et Monique Thierry assuraient les bruitages de notre duo.

Je me souviens également d'un autre cartoon multidiffusé, qui, à priori, n'a jamais été doublé (il passait uniquement en VO, parfois en VOSTFR), où l'unique dialogue était celui entre Tom et sa fiançée où notre chat demdandait:
"What's cooking?" (Qu'est ce qui est cuisiné ?)
Et sa copine lui répondant du tac au tac:
"Your Butt!" (Ton derrière !)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
klaark
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 08 Nov 2008
Messages: 241
Localisation: Montpellier

MessagePosté le: 05 Jan 2016 13:20    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:
Je ne pense pas qu'il y ait eu un doublage antérieur.


Idem. Mes plus vieux enregistrements en VHS montraient les cartoons soit en VO, soit en VOSTFR.

Citation:
En tout cas, je me souviens d'un cartoon de Tom et Jerry où notre tandem faisait une trêve et où ils s'alliaient pour neutraliser un chien qui voulait les réduire en charpie.


Dog Trouble, qui marque la première apparition du bulldog Spike… et que je n'ai découvert pour ma part que très tardivement sur Cartoon Network en VO (à l'époque du satellite Astra, où la chaîne était encore franco-anglophone).

Citation:
Je me souviens également d'un autre cartoon multidiffusé, qui, à priori, n'a jamais été doublé (il passait uniquement en VO, parfois en VOSTFR), où l'unique dialogue était celui entre Tom et sa fiancée où notre chat demandait:
"What's cooking?" (Qu'est ce qui est cuisiné ?)
Et sa copine lui répondant du tac au tac:
"Your Butt!" (Ton derrière !)


The Mouse Comes to Dinner, que je n'ai jamais vu en VF non plus.
_________________
http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Renka 1/2
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 29 Déc 2003
Messages: 224
Localisation: Bruxelles

MessagePosté le: 07 Jan 2016 15:25    Sujet du message: Répondre en citant

Ok, merci pour ces réponses. Je me doutais bien qu'on avait dû avoir des diffusions VO à une époque.

On sait de quand date le doublage VF ?
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
klaark
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 08 Nov 2008
Messages: 241
Localisation: Montpellier

MessagePosté le: 07 Jan 2016 18:12    Sujet du message: Répondre en citant

Renka 1/2 a écrit:
On sait de quand date le doublage VF ?


Je ne saurais pas dire exactement mais je pencherais vers 1988-89. Peut-être même avant.
Parce que 1990 correspond à l'année où moi et ma famille avons déménagé vers la campagne et que j'ai une VHS d'enregistrements d'épisodes en VF qui date d'avant ce déménagement. C'était une succession d'épisodes sur plusieurs heures que la télévision (je ne sais pas quelle chaîne) avait décidé de diffuser au cours d'une journée/soirée spéciale consacrée à Tom et Jerry.
_________________
http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com