Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Teebo Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 22 Fév 2007 Messages: 180 Localisation: Angoul?me/Grenoble
|
Posté le: 04 Juin 2007 10:30 Sujet du message: |
|
|
A propos du doublage aussi (dans le cast étendu), Yajirobé est un nom japonnais. Dans la série, ce personnage s'appelle Balance. |
|
Revenir en haut |
|
 |
HULK Prince en exil

Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 820 Localisation: région centre aux milieu des champs
|
Posté le: 04 Juin 2007 10:35 Sujet du message: |
|
|
Teebo a écrit: | A propos du doublage aussi (dans le cast étendu), Yajirobé est un nom japonnais. Dans la série, ce personnage s'appelle Balance. |
Pas dans tous les épisodes , au début ou il apparait sous ce nom là oui , mais ensuite il reprend son nom original , par contre je sais pu quel épisode exactement  _________________ Nostalgie quand tu nous tient
Mon bloq de collection sur les da |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ptitpimousse Cassis Prince en exil

Inscrit le: 30 Mai 2006 Messages: 1116 Localisation: Lieusaint 77
|
Posté le: 04 Juin 2007 16:13 Sujet du message: |
|
|
Je vais encore rajouter mon petit grain de sel mais par hasard Pierre Trabaud qui fait Tortue Géniale ne ferait-il pas également, dans la saga Boo, Kibito (désolée j'ai pas d'orthographe pr ce nom là) et le Doyen des Dieux ? _________________ * "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 04 Juin 2007 16:26 Sujet du message: |
|
|
Si. Je vais les rajouter.  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ptitpimousse Cassis Prince en exil

Inscrit le: 30 Mai 2006 Messages: 1116 Localisation: Lieusaint 77
|
Posté le: 04 Juin 2007 18:05 Sujet du message: |
|
|
De rien à vot' service...  _________________ * "N'est stupide que la stupidité" Forrest Gump
* "Tu sais ce qu'il t'dit l'Cassis..."
* Le Ptitpimousse est une fille... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 04 Fév 2014 9:07 Sujet du message: |
|
|
Petit remontage de topic pour ajouter les titres manquants pour la vidéographie:
2008: Salut ! Son Gokû et ses amis sont de retour !! OAV pour les 40ans de Jump.
2010: Le remake de l'OAV Dr Raichi sorti avec le jeu vidéo Dragon Ball Raging Bast 2 (l'original n'était pas sorti hors du Japon)
2011: Episode of Bardock, adaptation d'un manga spin off se situant après le premier téléfilm.
2013: le film Dragon Ball Z: Battle of Gods
2013: Téléfilm Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Super Collaboration Special _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kuwabara Joyeux Loufoque
Inscrit le: 04 Mar 2008 Messages: 114 Localisation: Usa
|
Posté le: 04 Fév 2014 15:22 Sujet du message: |
|
|
Gao Kyo a écrit: | Petit remontage de topic pour ajouter les titres manquants pour la vidéographie:
2008: Salut ! Son Gokû et ses amis sont de retour !! OAV pour les 40ans de Jump. |
Je vais peut-être dire une bêtise mais de mémoire cet épisode est passé dans certains cinémas japonais, ce qui en ferait un film.
Il est ensuite apparu sur le net gratuitement avec des sous-titres anglais et français, assez rare pour être sous-ligné.
Si ma mémoire me joue effectivement des tours et qu'il n'ait pas été exploité en tant que film en salle, il ne serait pas plutôt considéré comme un OAN (Original Animation Network)? |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 06 Mai 2014 14:59 Sujet du message: |
|
|
Quand Arachnée a mit à jour, la fiche de Sailor Moon en parlant du Telebikko, je me suis souvenu qui l'en existait un aussi pour DBZ.
Et pour rester dans la saga Dragon Ball mais la première série celle où tout a commencé, il existe 2 TV Spéciaux éducatifs:
- Goku et la sécurité routière (Gokū no kōtsū ansen)
- Goku le pompier (Gokū no Shōbōtai) _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 06 Mai 2014 17:37 Sujet du message: |
|
|
Gao Kyo a écrit: | Quand Arachnée a mit à jour, la fiche de Sailor Moon en parlant du Telebikko, je me suis souvenu qui l'en existait un aussi pour DBZ. |
Ah, tu aurais le titre cet épisode spécial? _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 06 Mai 2014 19:18 Sujet du message: |
|
|
Le titre c'est Atsumare!! Gokū World (qui signifie Réunissez-vous!! Le monde de Gokû) sorti en 1992.
edit: voici la jaquette (trouvé sur Fullpowerdbz)
 _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 06 Mai 2014 20:10 Sujet du message: |
|
|
C'est rajouté, merci!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kuwabara Joyeux Loufoque
Inscrit le: 04 Mar 2008 Messages: 114 Localisation: Usa
|
Posté le: 07 Mai 2014 6:49 Sujet du message: |
|
|
Je crois qu'il y a quelques soucis sur la vidéographie de la fiche DBZ.
1993- OAV 2: Gaiden Saiyajin Zetsumetsu Keikaku : cet OAV n'est jamais , à ma connaissance, sorti du Japon.
Par contre un remake à été fait en 2010 (dont la durée est réduite par rapport au précédent) est bien sorti en 2010 sur le jeu "Dragon Ball: Raging Blast 2" .
2011- Special 2 diffusé pendant le festival Jump Festa: Episode of Bardock
Celui-ci n'est apparemment disponible sur aucun support physique il me semble et n'est donc pas disponible sur le jeu "Dragon Ball Z for Kinect" sorti en France en 2012. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Kuwabara Joyeux Loufoque
Inscrit le: 04 Mar 2008 Messages: 114 Localisation: Usa
|
Posté le: 07 Mai 2014 12:52 Sujet du message: |
|
|
J'avais pourtant regardé sur 2-3 sites avant de poster mais il semblerait bien que l'Episode of Bardock soit sur le jeu Kinect.
Toutes mes confuses.  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 07 Mai 2014 16:12 Sujet du message: |
|
|
C'est même inscrit sur l'arrière de la jaquette de DBZ Kinect
 _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 26 Juin 2014 11:14 Sujet du message: |
|
|
Kuwabara a écrit: |
1993- OAV 2: Gaiden Saiyajin Zetsumetsu Keikaku : cet OAV n'est jamais , à ma connaissance, sorti du Japon.
Par contre un remake à été fait en 2010 (dont la durée est réduite par rapport au précédent) est bien sorti en 2010 sur le jeu "Dragon Ball: Raging Blast 2" .
|
Ton info était bonne ( http://www.kanzenshuu.com/movie/db-ptetss/ ), j'ai donc apporté cette précision sur la fiche de la série.  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 26 Juin 2014 15:00 Sujet du message: |
|
|
En parlant de DBZ Gaiden, il est sorti sur Famicom (Nes Japonaise) et non la Super Famicom et il est même sorti sur Playdia (console jamais sortie chez nous) en deux parties (Terre et Espace) mais c'est plus un jeu où on peut changer l'histoire originel avec des scènes alternatives _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 09 Mar 2015 23:54 Sujet du message: |
|
|
Petit remontage de topic pour signaler l'erreur sur la fiche de Battle of Gods.
Pour le titre japonais, les kanjis se lisent kami to kami et non shin to kami (même si les kanjis de shin et kami sont les mêmes)
Bande annonce japonaise _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 10 Mar 2015 9:37 Sujet du message: |
|
|
OK, j'ai corrigé.  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 28 Avr 2015 14:02 Sujet du message: |
|
|
Je ne sais pas si on peut rajouter certaines infos:
Pour DB Kai: la partie Boo a été légèrement remanié à l’extérieur du Japon (générique différents et un épisode en plus)
Pour Battle Of Gods: le design du Super Saiyan God qui est bien celui de Toriyama est une forme retravaillé puisque dans les premiers dessins, il devait avoir une chevelure entre le niveau 3 et 4 et devait porter une cape.
Pour DBGT: difficile de le placer dans la continuité officielle puisque les derniers films et la nouvelle série (Dragon Ball Super prévu pour Juillet) ont du le supplanter de même qu' Akira Toriyama lui même semble avoir considéré cette suite comme une suite alternative. _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
veggie 11 Prince en exil

Inscrit le: 08 Fév 2012 Messages: 908 Localisation: Alpes suisses
|
Posté le: 28 Avr 2015 14:06 Sujet du message: |
|
|
Je ne crois pas qu'il faille insérer les films/séries/OAV et autres dans la chronologie, le manga est la seule oeuvre ''canon''. _________________ Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 28 Avr 2015 14:12 Sujet du message: |
|
|
veggie 11 a écrit: | Je ne crois pas qu'il faille insérer les films/séries/OAV et autres dans la chronologie, le manga est la seule oeuvre ''canon''. |
Je parle de l'ONA de 2008, Battle Of Gods et la résurrection de F tout trois écrit à la base par Tori _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gao Kyo Prince en exil

Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 05 Juil 2015 9:21 Sujet du message: |
|
|
Quand le cast de DB Kai sera mis à jour, il faudrait corriger le nombre d'épisodes de la série qui comporte bien 167 pour la version internationale et 159 pour la version japonaise. _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
 |
|