Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 54, 55, 56  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 14 Oct 2016 21:53    Sujet du message: Répondre en citant

Concernant le film montage Le Monde des Ténèbres :

Les épisodes ayant servi au remontage sont correctement indiqués, sauf pour l'épisode 8. Ils 'agit de l'épisode 11 très exactement (remarque d'une connaissance ayant vu la série originale).
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 14 Oct 2016 22:19    Sujet du message: Répondre en citant

veggie 11 a écrit:
Concernant le film montage Le Monde des Ténèbres :

Les épisodes ayant servi au remontage sont correctement indiqués, sauf pour l'épisode 8. Ils 'agit de l'épisode 11 très exactement (remarque d'une connaissance ayant vu la série originale).

Corrigé! Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 14 Oct 2016 22:21    Sujet du message: Répondre en citant

Merci ! Sourire
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
killoa
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 23 Avr 2013
Messages: 1605

MessagePosté le: 15 Oct 2016 8:51    Sujet du message: Répondre en citant

Je passe juste par ici pour vous dire qu'il manque 1 petit détail sur la magnifique fiche du 1er film de Berserk, le détail manquant, c'est la diffusion à la télévision.



La trilogie complète a était diffusé sur J-One le 27 mars dernier. Clin d'oeil (2 jours après sa diffusion au cinéma au Grand Rex).



Alors j'ignore si il est nécessaire d'ajouter ça ou bien que ce ne sera pas nécessaire, et pas de soucie d'avance. Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 15 Oct 2016 9:11    Sujet du message: Répondre en citant

Non au contraire, c'est une remarque très judicieuse! J'ai ajouté l'info. Sourire
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 15 Oct 2016 9:28    Sujet du message: Répondre en citant

Ah j'étais bien sûr au courant de la diffusion au Grand Rex (pour y avoir été présent Cool ) mais j'ignorais qu'il y avait eu une diffusion télé juste après !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 16 Oct 2016 20:13    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Mew Mew Power :

Adaptation : Valérie Leiritz & Alexandre Gibert

Studio de doublage : La Dame Blanche (Arès Film)

Nouveaux ajouts :

Sophie Landresse : Mini-Mew
Philippe Allard : Marcos (épi.9)
Romain Barbieux : Père de Zoey (3ème voix)
Mathieu Moreau : Père de Zoey (1ère & 5ème voix)
Nathalie Hons : Mère de Zoey (2ème voix)
Sébastien Hébrant : Tarb
Stéphane Flamand : Mimi (Voix de remplacement)
David Manet : Sergio, Voix additionnelles (saison 1)
Catherine Conet : Une élève du lycée Excalibur (épi.4)
Claire Tefnin : Une élève du lycée Excalibur
Julie Basecqz : Chrys (épi.14)
Tony Beck : Père de Zoey (2ème voix), Ian (épi.16)
Carole Baillien : Tommy (épi.19)
Robert Dubois : Monsieur Rayburn (épi.24)
Frédéric Meaux : Un membre du club de kendo (épi.49)
Lionel Bourguet : Voix additionnelles (saison 1)
Nessym Guetat : Voix additionnelles (saison 1)
Véronique Fyon : Voix additionnelles

Une petite précision à inclure dans les commentaires : L'épisode 1 de la version américaine est en réalité l'épisode 12 de la version japonaise.

Merci.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 21 Oct 2016 8:39    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
Merci bien!
Et si tu veux compléter le cast VF, n'hésite pas. Clin d'oeil

Je me le note de côté mais je ne regarde pas la série pour le moment. Juste tombé sur la fiche sur Netflix.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 21 Oct 2016 15:35    Sujet du message: Répondre en citant

Info que je viens de découvrir concernant Digimon.

Les musiques présentent dans la série sont en réalité composées par Udi HARPAZ pour la série Masked Rider, la série remaniée de Kamen Rider Black.
Les compositions appartenant à SABAN, ils ont décidés de les réutiliser tells quelles pour Digimon.

URL ci-joint du Sound Cloud de Udi HARPAZ où il met à dispo ses compositions de Masked Rider. Aucun doute possible comme avec le 4ième morceau "Bugs On The Loose" qui est le thème récurrent d'un affrontement contre un mauvais Digimon.

https://soundcloud.com/udi-harpaz-composer


Info dénichée en visionnant une émission de TOKUSCOPE.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 21 Oct 2016 19:55    Sujet du message: Répondre en citant

Comme moi et d'autres l'avons déjà fait remarquer, on pouvait entendre des musiques de Digimon dans d'autres séries distribuée par Saban, notamment "Princesse Sisi".


Et là sur les morceaux proposés sur ton lien, y a aussi "Help us Dex" et "License to thrill" qu'on pouvait entendre dans Digimon.



Non seulement Saban se permettait de changer complétement (l'excellente) bande-son originale mais en plus, ils le faisaient avec des morceaux recyclés... Roulement des yeux
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 25 Oct 2016 8:27    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai fait une petite faute d'orthographe dans ma dernière fiche dédiée aux OAVs de Cobra: j'ai écrit inscriteq au lieu de inscrites dans la phrase "sur lesquelles les vies de chaque personne sont inscriteq et qui s'envolent à l'horizon..."

Arachnée pourras tu s'il te plaît corriger ma faute ? je te remercie d'avance.
Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 25 Oct 2016 11:40    Sujet du message: Répondre en citant

Très bonne fiche !
J'aurais un poil plus insisté sur la présence du magistral Homme de verre, qui dans la série meurt pour de bon, alors que dans le Manga il survit et revient plus tard. Il signait ici son grand come back après le film.
Comme les OAV s'inspirent du Manga, ceux qui n'auraient vu que la série peuvent être intrigués de ce retour.
Bon cela dit, la présence de Vaiken est incohérente, donc dans l'absolu, peut-être pas nécessaire d'alourdir la fiche avec des détails un peu trop "fanboy" ^^
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 25 Oct 2016 12:15    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour tes compliments mon cher Kahlone qui me vont droit au coeur ! Tr?s content

Oui, moi aussi j'adule l'Homme de Verre que je considère comme LE plus grand ennemi de Cobra ainsi qu'un méchant exceptionnel, et il est vrai que j'aurais peut être du parler un petit peu plus de lui.
Le truc, c'est que comme tu le soulignes bien, si j'avais parlé du fait qu'il est mort pour de bon dans la série animée originale et qu'il revient à plusieurs reprises dans le manga, j'aurais du parler aussi du fait que Dominique est considérée comme morte dans les OAVs comme dans le manga, alors que dans la série animée d'origine, elle a recouvré la mémoire, est vivante et en bonne santé (et cela aurait fait une redite avec ma fiche sur la série de 2010).

Et effectivement le retour de Vaiken est incohérent aussi bien pour les fans connaissant le manga et l'animé que pour ceux ne connaissant que la série TV de 1982.

Tes remarques ne sont pas si "fanboy" que ça, rassure toi, elles sont même très pertinentes Clin d'oeil.
Il est vrai que l'Homme de Verre a marqué les esprits et comme tu l'as dit, son retour dans les OAVs a certainement du étonner les fans et les nostalgiques ne connaissant que la série animée de Osamu Dezaki et Akio Sugino.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 25 Oct 2016 13:54    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:

Arachnée pourras tu s'il te plaît corriger ma faute ? je te remercie d'avance.
Sourire

Corrigé! ^^
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 02 Nov 2016 22:51    Sujet du message: Répondre en citant

CodeGawain a écrit:
Pour Mew Mew Power :

Nouveaux ajouts :

Sophie Landresse : Mini-Mew
Philippe Allard : Marcos (épi.9)
Romain Barbieux : Père de Zoey (3ème voix)
Mathieu Moreau : Père de Zoey (1ère & 5ème voix)
Nathalie Hons : Mère de Zoey (2ème voix)
Sébastien Hébrant : Tarb
Stéphane Flamand : Mimi (Voix de remplacement)
David Manet : Sergio, Voix additionnelles (saison 1)
Catherine Conet : Une élève du lycée Excalibur (épi.4)
Claire Tefnin : Une élève du lycée Excalibur
Julie Basecqz : Chrys (épi.14)
Tony Beck : Père de Zoey (2ème voix), Ian (épi.16)
Carole Baillien : Tommy (épi.19)
Robert Dubois : Monsieur Rayburn (épi.24)
Frédéric Meaux : Un membre du club de kendo (épi.49)
Lionel Bourguet : Voix additionnelles (saison 1)
Nessym Guetat : Voix additionnelles (saison 1)
Véronique Fyon : Voix additionnelles

Une petite précision à inclure dans les commentaires : L'épisode 1 de la version américaine est en réalité l'épisode 12 de la version japonaise.


Pour Black Jack : le Film :

Nouvel ajout :

François Siener : Brane

Pour Black Jack OAV :

Les comédiens Laura Blanc, Pascal Massix et Thierry Murzeau doublent leurs personnages dans le troisième OAV et non le deuxième.

Pour Pokémon Film 16 :

J'ai fais plusieurs erreurs : Myriem Akheddiou, Nancy Philippot et Grégory Praet ne doublent pas les Genesect bizarrement c'est Philippe Résimont et Manuela Servais qui les doublent.
Myriem Akheddiou double la mère des 2 enfants, Nancy Philippot double la petite fille et Grégory Praet le petit garçon.
Et il y aussi Frédéric Meaux qui double un ouvrier et un passant.

Merci. Embarassé
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 04 Nov 2016 15:01    Sujet du message: Répondre en citant

Merci, c'est ajouté/corrigé. Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 04 Nov 2016 18:27    Sujet du message: Répondre en citant

De rien mais je veux pas faire l'inspecteur des travaux finis mais pour Mew Mew Power y a aucun changement et Frédéric Meaux est toujours absent dans Pokémon Film 16 Clin d'oeil
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 04 Nov 2016 18:31    Sujet du message: Répondre en citant

Pour "Mew Mew" on verra plus tard! Mort de rire Je vais juste rajouter ta remarque pour le moment.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 04 Nov 2016 23:19    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
Pour "Mew Mew" on verra plus tard! Mort de rire

Je peux savoir pourquoi ? Quelqu'un d'autre à des ajouts à faire ?
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 05 Nov 2016 10:00    Sujet du message: Répondre en citant

CodeGawain a écrit:

Je peux savoir pourquoi ? Quelqu'un d'autre à des ajouts à faire ?

Pas le temps, tout simplement...
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 05 Nov 2016 13:08    Sujet du message: Répondre en citant

Prends tout ton temps c'est déjà bien gentil d'accepter les modifs Sourire
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
macross
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 04 Aoû 2010
Messages: 422

MessagePosté le: 14 Nov 2016 0:00    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir
concernant "Caliméro (2ème série) ou Caliméro et Priscilla"
vous indiquez:
Citation:
Rediffusions Fin août/début septembre 1979 (TF1 - Acilion et sa Bande (quelques épisodes))
Eté 1981, octobre 1984, décembre 1985 (TF1 - Croque Vacances)
1985 (TF1 - Vitamine)
1989 (Canal+ - Cabou Cadin)
1999-2003 (Cartoon Network)
2001-2007 (TiJi)
2003-2007 (Boomerang)


Hors cette série a aussi diffusée en 1990 dans "Avant l'école" sur TF1

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2613-calimero-2eme-serie-ou-calimero-et-priscilla.html
_________________
Comme toujours, si vous ou l'un de vos collaborateurs étiez capturés ou
tués, le département d'Etat nierait avoir eu connaissance de vos
agissements.

Bonne chance Jim !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 14 Nov 2016 3:51    Sujet du message: Répondre en citant

Merci, c'est rajouté. Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 14 Nov 2016 13:08    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Pokémon Film 3 :
Il faudrait rajouter l'info donné par Chernabog : Alexandre Ysaye : Professeur Spencer Hale, Entei et Carole Baillien dans le rôle de Molly.

Pour Pokémon Film 10 :
C'est Antoni Lo Presti qui double Maury et non Stéphane Pelzer qui lui double des petits rôles tout le long du film.

Pour Resident Evil : Degeneration :

Animeland et Anime News Network se sont bien trompés sur Stéphane Excoffier, elle ne double pas dans le film. Le personnage d'Angela Miller est doublé par Elsa Erroyaux. Et le nom complet du comédien E. Mathieu est Eddy Mathieu.

Merci.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 14 Nov 2016 17:35    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Alexandre Ysaye, je n'ai pas souhaité la rajouter car après recherches, son seul autre rôle connu est celui de... Franklin, un enfant !

Du coup, j'ai bien peur que ce soit une erreur du carton.

Par contre effectivement, pour Molly, c'est bien un oubli.

Corrigé aussi pour le film 10 et Resident Evil.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 54, 55, 56  Suivante
Page 42 sur 56

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com