Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 25 Sep 2005 21:18 Sujet du message: Le redoublage a encore frappé !!!! |
|
|
L'ami Snowwolf a récupéré des DVD à 1 euro à Auchan, comme on en voit souvent. Du Warner mais aussi des classiques de Fleisher (Popeye, Félix le chat...), du Casper.
He bien ! Tout a été redoublé !!!
Vous voilà prévenus si ces DVD vous intéressent.
Je n'ai pas encore eu l'occasion d'écouter ça, mais il parait que c'est pas jojo, surtout quand on connait les voix archi connues des précédents castings  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Xanatos Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 26 Sep 2005 22:29 Sujet du message: Le redoublage ça craint!!! |
|
|
Beurk... Popeye le marin sans la voix irrésistible et inoubliable de Pierre Trabaud, cela n'a strictement AUCUN intérêt...
Cela m'attriste surtout que j'adore ce fabuleux mangeur d'épinard...
Ils sont prodigieusement énervants à vouloir tout redoubler, c'est un manque de respect total et envers les comédiens ayant participé aux versions françaises d'origine et envers les spectateurs.
J'ai acheté quelques DVDs des cartoons de la Warner Bros (Bugs Bunny, Daffy, Bip Bip et le Coyote) et je ne les mate qu'en VOSTF, parce qu'en VF pour moi la voix de Bugs Bunny c'est Guy Pierauld et PERSONNE d'AUTRE!!!
Le pire c'est qu'ils font pareil pour certains films célèbres ( "La Tour Infernale", "Les Dents de la Mer", "Superman"...)
Heureusement que les séries classiques de Scoubidou ont été épargnées!!! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 06 Jan 2008 21:10 Sujet du message: |
|
|
Je remonte ce très vieux sujet puisqu'on y parlait de personnages Fleischer...
Quelqu'un se souvient qui doublait la petite Audrey ? Et si le DVD sorti avec 10 épisodes possède un nouveau doublage aussi ? |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mr Hawk Prince en exil

Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1276 Localisation: Près de chez moi
|
Posté le: 23 Jan 2008 15:18 Sujet du message: |
|
|
Pour le doublage récent de Popeye, c'est Marc Brétonnière qui assure les voix de Brutus et de Gontran. _________________ "Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode" |
|
Revenir en haut |
|
 |
claude Prince en exil

Inscrit le: 19 Aoû 2004 Messages: 891 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 23 Jan 2008 17:49 Sujet du message: |
|
|
La série Rin-Tin-Tin a été également redoublée pour le DVD, et l'ancien doublage a été placardisé en violation de l'Article L 132-27 du Code de la propriété intellectuelle qui pose obligation d'exploiter l'oeuvre sous chaque forme qu'elle a prise ; en violation du droit de paternité des artistes-interprètes sur leur interprétation reconnu par l'article L 212-2 du Code de la propriété intellectuelle; et en violation des droits des tiers intéressés que sont le public , droits reconnus par la CJCE.
Une discussion entre un juriste pro-auteur VF et un non-juriste pro-producteur étranger autour d'une décision de la Cour de cassation:
http://www.nonoche.com/goldogate/?p=384#comments
Une illustration des pouvoirs de fait d'un producteur étranger sur les droits des auteurs et artistes français.
Michel Gatineau a déposé ses textes et son titre à la SACEM; et il va finir par perdre sa voix à cause d'un redoublage qui suivra celui qui a eu lieu en Italie sous un titre qu'on lui a usurpé . Et à cause d'une absence de sursaut des fans d'un DA en VF. Et une fois que le barrage aura sauté ...
NB je préfère bien sûr un diffuseur comme Gilles avec qui tout est clair; mais à défaut de grives dans une situation qui a été créée par des producteurs indélicats déjà avec l'auteur VO... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Captain Jack Corsaire de l'Espace

Inscrit le: 18 Jan 2004 Messages: 2608
|
Posté le: 23 Jan 2008 19:48 Sujet du message: |
|
|
QUOI mais que fait Rin-Tin-Tin ! il y a des derrières à mordre ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 13 Fév 2008 12:19 Sujet du message: |
|
|
Kahlone a écrit: | Je remonte ce très vieux sujet puisqu'on y parlait de personnages Fleischer...
Quelqu'un se souvient qui doublait la petite Audrey ? Et si le DVD sorti avec 10 épisodes possède un nouveau doublage aussi ? |
Personne ne saurait par hasard ? _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
claude Prince en exil

Inscrit le: 19 Aoû 2004 Messages: 891 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 13 Fév 2008 18:01 Sujet du message: |
|
|
Quel est le titre VO ? |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 13 Fév 2008 18:24 Sujet du message: |
|
|
Little Audrey, tout simplement
C'est un classique des Famous studios, avec Casper. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
claude Prince en exil

Inscrit le: 19 Aoû 2004 Messages: 891 Localisation: Lorraine
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:08 Sujet du message: |
|
|
D'après la critique de la belle au bois dormant sur www.dvdanime.net pour la sortie bluray, le film a été encore une fois redoublé...
Adieu, donc, le second doublage connu de tous...
Bravo. _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Rémi Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 273 Localisation: Paris
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:33 Sujet du message: |
|
|
Je suis depuis le départ avec inquiétude cette affaire mise au jour par notre ami Olikos du site Grandsclassiquesdisney...
S'agit-il vraiment d'un 3ème doublage? Le critique dit seulement qu'il ne s'agit pas du doublage d'origine.
Je cite: "A noter que la version française proposée n'est pas celle d'origine mais bien un redoublage, ce qui pourra certainement perturber les fans de la première heure."
Merci aux acheteurs de nous renseigner le plus rapidement possible de la nature exacte du doublage qui se trouve sur ce dvd "blu-ray".
(NB: Si la bande-annonce vidéo contenait en effet de nouvelles voix (ce qui se fait quand même souvent pour des bandes annonces), il me semble en revanche que les publicités radio contenaient la voix d'Aurore dans le second.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:40 Sujet du message: |
|
|
Cette note a été ajoutée parce qu'Arachnée a signalé sur leur forum que la VF N'était pas la dernière connue (celle sur la fiche, quoi), donc..... _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Rémi Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 273 Localisation: Paris
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:43 Sujet du message: |
|
|
Non, Arachnée a signalé que la bande-annonce (postée par Olikos sur le Forum Doublage Francophone) contient de nouvelles voix, ce qui pourrait nous faire craindre un 3ème doublage, mais nous n'avions pas plus d'infos...
Il reste encore un petit espoir... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kahlone Empereur de l'Espace

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:51 Sujet du message: |
|
|
Ah lol, moi j'ai pas compris ça ^^;
Quand j'ai lu son post sur le forum de dvdanime, j'ai compris que le redoublage était effectif... Qu'en est-il alors ?....  _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
 |
Rémi Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 273 Localisation: Paris
|
Posté le: 01 Déc 2008 11:57 Sujet du message: |
|
|
Excuse moi Kahlone je ne connaissais pas ce forum (dvdanime.net) et n'avais pas vu le message d'Arachnée (je pensais que tu faisais référence à quelque chose qui avait été écrit ici)...
Son message étant plutôt catégorique sur l'existence de ce 3ème doublage, j'imagine qu'il doit avoir ses sources mais j'aimerais bien qu'il nous confirme cela ici...
Dernière édition par Rémi le 01 Déc 2008 12:59; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
Rémi Chasseur de Fantômes

Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 273 Localisation: Paris
|
Posté le: 01 Déc 2008 12:49 Sujet du message: |
|
|
D'après plusieurs participants du Forum Disney Central Plaza il n'y a pas eu de 3ème doublage donc... ouf! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 01 Déc 2008 15:35 Sujet du message: |
|
|
Apparemment, seule la bande annonce aurait "bénéficié" d'un nouveau doublage. Ouf, comme tu dis!  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
OLY Détective Cambrioleur

Inscrit le: 04 Aoû 2005 Messages: 412 Localisation: Lyon
|
Posté le: 01 Déc 2008 23:55 Sujet du message: |
|
|
Ce que c'est souvent désagréable le re-doublage
Parfois, c'est bien fait mais la plupart du temps, cela dénaturalise le produit. Vous avez déjà vu par exemple le dvd "les dents de la mer" ?
Rien à voir avec le doublage original !!! _________________ Nostalgique des mangas animés de mon enfance. |
|
Revenir en haut |
|
 |
bonbon Justicier Masqué
Inscrit le: 22 Avr 2007 Messages: 562
|
Posté le: 02 Déc 2008 0:22 Sujet du message: |
|
|
Ca peut être interessant... du moment qu'ils laissent celui d'origine!!! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Darkjul Chevalier Jedï

Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 1715 Localisation: South Park
|
Posté le: 07 Déc 2008 10:27 Sujet du message: |
|
|
Je vous confirme apres avoir acheté le Blu ray que c'est bien le second doublage de 1991 qui est dessus avec la tres grande Jeanine Forney un vrai plaisir à réécouter ! _________________ C'est Moi Le Guyver !!!! Grand Maitre Du Côté Obscur !!!! |
|
Revenir en haut |
|
 |
bonbon Justicier Masqué
Inscrit le: 22 Avr 2007 Messages: 562
|
Posté le: 13 Déc 2008 22:26 Sujet du message: |
|
|
a propos de la fiche du film , peut etre serait il plus judicieux de corriger les noms des fées sur le 1er doublage VF qui ne sont pas flora, paquerette et pimprenelle mais jouvence, sapience et benevole... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arachnée Récréanaute

Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 13 Déc 2008 22:33 Sujet du message: |
|
|
bonbon a écrit: | a propos de la fiche du film , peut etre serait il plus judicieux de corriger les noms des fées sur le 1er doublage VF qui ne sont pas flora, paquerette et pimprenelle mais jouvence, sapience et benevole... |
Non justement. Lis les commentaires à ce sujet.  _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
 |
bonbon Justicier Masqué
Inscrit le: 22 Avr 2007 Messages: 562
|
Posté le: 13 Déc 2008 22:45 Sujet du message: |
|
|
bizarre , perso j'ai pas eu l'occaz de voir la 1ere version , mais pas mal de gens l'ayant connus juraient que les fées portaient les noms que j'ai cités , ainsi que maléfice et non maléfique
Confondiant ils avec le livre disque? |
|
Revenir en haut |
|
 |
quasimodoworld Joyeux Loufoque
Inscrit le: 26 Oct 2014 Messages: 139
|
Posté le: 21 Juin 2017 1:03 Sujet du message: Re: Le redoublage ça craint!!! |
|
|
Xanatos a écrit: | Beurk... Popeye le marin sans la voix irrésistible et inoubliable de Pierre Trabaud, cela n'a strictement AUCUN intérêt...
Cela m'attriste surtout que j'adore ce fabuleux mangeur d'épinard... |
Popeye est pourtant doublé par un autre que Pierre Trabaud dans le film "Popeye" de 1980 et dans "le voyage de Popeye à la recherche de Papy". Dans ce dernier, le comédien prend sa voix naturelle et non rocailleuse à chaque fois que Popeye marmonne et s'adresse au spectateur. |
|
Revenir en haut |
|
 |
|