Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Fausses Fiches de doublage ! (Pour rire c'est tout)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 26, 27, 28 ... 49, 50, 51  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 24 Jan 2016 3:40    Sujet du message: Répondre en citant

Voici mon casting pour le jeu vidéo "Pokémon Méga Donjon Mystère". Vu que ce jeu ne contient pas de voix, je les ai imaginées dans ma tête.

Studio de doublage: Mediadub International Paris
Direction artistique: Éric Sola
Adaptation: Thierry Renucci

Avec les voix françaises de:
Les pensées du joueur : Hervé Grull (mâle), Anouck Hautbois (femelle)
Le/la partenaire du joueur : Jules Timmermann (mâle), Lisa Caruso (femelle)
Pifeuil : Emmanuel Karsen
Mégapagos : Paul Borne
Pandespiègle : Alexis Tomassian
Escargaume : Fabrice Trojani
Mucuscule : Axel Kiener
Vivaldaim : Karine Foviau
Miradar : Mark Lesser
Flotoutan : Pierre Tessier
Nanméouïe : Fily Keita
Canarticho : Pierre Laurent
Psystigri : Geneviève Doang
Pharamp : Mathias Kozlowski
Mustébouée : Christophe Lemoine
Dedenne : Patricia Legrand
Arkéapti : Marc Saez
Mysdibule : Jessica Monceau
Jirachi : Catherine Desplaces
Sucroquin : Magali Rosenzweig
Kecleon : Pierre-François Pistorio
Kangourex : Véronique Augereau
Brutalibré : Yann Pichon
Tutankafer : Sylvain Lemarié
Miaouss : Nessym Guetat
Lokhlass : Juliette Degenne
Crocorible : Daniel Beretta
_________________
Toujours à la recherche.


Dernière édition par mooney le 11 Fév 2016 3:36; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pitimieux
Fou du volant


Inscrit le: 28 Nov 2015
Messages: 77

MessagePosté le: 28 Jan 2016 15:22    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne sais pas quel fan a mis sur la page Wikipédia concernant les personnages des Simpson qu'il y avait un doublage belge en mettant les comédiens qui y avaient participé, mais je ne pense pas qu'il y ait eu un doublage belge des Simpson, sinon j'aurais été au courante.

D'ailleurs, je suis pas vraiment d'accord avec les choix de ce fan concernant cette fausse fiche de doublage... Je vois un casting plus étendu que ça, déjà (par exemple, je verrais bien Aurélien Ringelheim et Philippe Résimont être de la partie), et je vois mal ces persos-là avec un style de voix de leurs doubleurs attitrés... Et, selon vous, quel serait un bon doublage belge des Simpson?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 28 Jan 2016 16:28    Sujet du message: Répondre en citant

Pour un doublage belge des Simpson, j'aurais choisi:

Peppino Capotondi : Homer Simpson
Marie-Line Landerwyn : Marge Simpson
Nathalie Stas : Bart Simpson
Véronique Fyon : Lisa Simpson
_________________
Toujours à la recherche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gao Kyo
Prince en exil


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 1474
Localisation: Balamb Garden University

MessagePosté le: 03 Fév 2016 8:05    Sujet du message: Répondre en citant

Faux casting probable du prochain DC Movie Animated: Justice League VS Teen Titans

Emmanuel Jacomy: Superman
Adrien Antoine: Batman
Delphine Braillon: Wonder Woman
Tanguy Gaosdoué: Aquaman
Daniel Lobé: Cyborg
Christophe Lemoine: Flash (Barry Allen)
Donald Reignoux: Nightwing
Paolo Domingo: Robin
Hervé Grull: Beast Boy
Laetitia Godès: Starfire
Christophe Lemoine: Blue Beetle
Karine Foviau: Raven
Thierry Murzeau: Trigon
_________________
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me


Dernière édition par Gao Kyo le 04 Fév 2016 10:00; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 03 Fév 2016 9:36    Sujet du message: Répondre en citant

Gao Kyo a écrit:
Tanguy Gaosdoué: Aquaman
Stéphane Fourreau: Superboy
Hervé Rey: Kid Flash

Alors déjà, méfiance sur ces trois-là semble-t-il annoncés nulle part ailleurs que sur IMDB (plus maintenant d'ailleurs pour les deux derniers, on y avait eu plus d'une annonce bidon sur les jeux Batman : Arkham). Certains autres personnages sont prévus notamment côté vilains, on peut déjà voir Atomic Skull dans le trailer.

Quant à ce qui est probable ou non, je peux déjà dire dans la mesure où on peut en trouver une trace publique, la direction change de mains. Nous avons eu quelques exclus à La Tour et il y a du changement en perspective, je ne dirais pas sur qui. Et certains qui ne devraient normalement pas bouger.
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 03 Fév 2016 16:56    Sujet du message: Répondre en citant

Voici mon casting idéel pour la série inédite "Celebrity Death Match", qui a été diffusée entre 1998 et 2007.

Studio de doublage: L'européenne/Audiophase
Johnny Gomez: Marc Saez
Nick Diamond: Philippe Bozo
Mills Lane: Gérard Rinaldi
Debbie Matenopoulos: Valérie Karsenti
Tally Wong: Yumi Fujimori

Les combatteurs: Maïk Darah, Sarah Marot, Régine Teyssot, Philippe Peythieu, Véronique Augereau, Gilbert Levy, Marie-Laure Beneston, Alexis Tomassian, Thierry Wermuth, Georges Caudron, Joëlle Guigui, Véronique Alycia, Sylvain Lemarié, Stéphane Ronchewski, Daniel Lafourcade, Nathalie Karsenti, Kelvine Dumour, Brigitte Bergès, Maïté Monceau, Mathias Kozlowski
_________________
Toujours à la recherche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
killoa
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 23 Avr 2013
Messages: 1605

MessagePosté le: 04 Fév 2016 23:07    Sujet du message: Répondre en citant

Fancast de l'anime qui est diffusé actuellement en streaming légal sur ''Crunchyroll'' Osomatsu-San ^^.


Une série qui rend hommage a l’œuvre de Fujiko Akatsuka ''Osomatsu-Kun'' qui était adaptée en anime en 1988 ^^ (Du même style de dessin que celui de Fujiko F Fujio pour Doraemon)


François Créton : Choromatsu (le leader & 3eme frère & le plus sérieux)
Aurélie Ringelheim : Ichimatsu (le 4eme frère & le plus taciturne)
Bruno Meyere : Osomatsu (le 1er frère & le plus déchainé)
Donald Reignoux : Juyshimatsu (le 5eme frère & le plus stupide)
Benjamin Pascal : Karamatsu (le 2eme frère & le plus égocentrique)
Olivier Martret : Todomatsu (le 6eme frère & le plus innocent)


Personnages secondaire :

Dorothée Pousséo : Aida,Totoko Yowai
Serge Faliu : Iyami
Bruno Dubernat : Jigouzou (le sosie frappant de Jigsaw du film Saw donc je fait un petit clin d’œil ^^)
Véronique Augéreau : Matsuyo Matsuno (la maman des sextuplés)
Lionel Tua : Matsuzou Matsuno (le père)
Charlyne Pestel : Sachiko
Marie Facundo : Chibita
Michel Mella : Dekapan
Martial Leminoux : ESP Nyanko (pour ce rapprocher du seiyu Toru Okawa comme pour FMA)
Nathalie Bienaimé : Hatabu
Marie Nonnenmacher : La petite amie de Juyshimatsu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 05 Fév 2016 20:42    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai repris goût à créer de nouvelles fausses fiches pour des anime inédits. Voici une première :

Le train sous les mers / Marine Express (fausse année de doublage : 1984)

Rock: François Leccia
Professeur Moustache (Shunsaku Ban) : Gérard Hernandez
Dr. Nasenkopf (Prof. Ochanomizu) : Claude Dasset
Sharaku, Dracula : Francis Lax
Acetylen Lamp : Philippe Dumat
Millie, Pêche (Pinoko) : Martine Reigner
Adam (Astro) : Jackie Berger
Black Jack : Philippe Ogouz
Saphir : Céline Montsarrat


Marine Express est un téléfilm faisant suite à Nucléa 3000, réalisé en 1981 par Tezuka Productions. On y retrouve plusieurs guest tirés des œuvres de Tezuka.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 11 Fév 2016 3:34    Sujet du message: Répondre en citant

Encore un autre casting français de "Pokémon Donjon Mystère: Les portes de l'Infini". Ce casting date de 2013.

Studio de doublage: Dôme Productions
Direction artistique: Philippe Carbonnier
Adaptation: Sophie Arthuys

Le joueur: Alexandre Nguyen/Lutèce Ragueneau
Le partenaire: Donald Reignoux/Caroline Pascal
Maraiste: Pierre Tessier
Kecleon: Pierre-François Pistorio
Charpenti, Couverdure: Tony Marot
Kyurem, Tutankafer: Sylvain Lemarié
Baggiguane: Serge Faliu
Ouvrifier, Charkos: Patrice Baudrier
Noctali, Ponchiot, Victini: Alexis Tomassian
Emolga: Marie-Eugénie Maréchal
Mentali: Fily Keita
Azumarill, Pashmilla: Sylvie Jacob
Munna, Manternel: Barbara Beretta
Viridium, Lakmécygne: Sophie Riffont
Trioxhydre: Pascal Germain
Ponchien: Georges Caudron
Insolourdo, Scalpion: Axel Kiener
_________________
Toujours à la recherche.


Dernière édition par mooney le 18 Fév 2016 5:17; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 15 Fév 2016 21:26    Sujet du message: Répondre en citant

Et si la partie "Hadès" de "Saint Seiya" avait été réalisée à la suite des parties précédentes et qu'on avait eu le doublage à la même époque que celui des années 80? Voilà à peu de choses près ce qu'on aurait eu! ^^

Eric Legrand : Seyar, Camus, Rhadamante*, Niobé**, Shaka, Valentine ***, Phlégyas, Ban, Sorrento
Marc François : Narrateur, Shiryu, Hyoga, Hadès ****, Jabu, Shura, Zelos**, Aiolia ****, Charon **, Eaque *****
Serge Bourrier : Shun, Nachi, Shion, Milo, Laïmi ******, Rune, Orphée, Minos **, Rock du Golem, Thanatos, Julian Solo
Henry Djanik : Ikki, Dohko, Ichi, Masque de mort, Tatsumi, Saga/Kanon, Aldébaran, Gigant, Markino ******, Pharaon, Yvan du Troll, Gekki, Hypnos
Virginie Ledieu : Saori, Mu, Eurydice, Marine, Seika
Laurence Crouzet : Shina, Aphrodite, Shunrei, Pandore, Myu du Papillon, Kiki

*: même interprétation que sur Fenril, Bian ou Kanon
**: voix nasillarde
***: même interprétation que sur Albérich
****: même interprétation que sur Mu (début de la bataille du sanctuaire)
*****: même interprétation que sur Sid
******: même interprétation que sur Jamian
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!


Dernière édition par Arachnée le 16 Fév 2016 9:16; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:13    Sujet du message: Répondre en citant

Aaah oui, si Toei Animation et Bandai avaient produit ces OAVs de Saint Seiya Hadès au début des années 90 (comme c'était initialement prévu à la base avant qu'ils renoncent au projet), on aurait en effet certainement eu le même casting que celui de la série télévisée pour le doublage français avec Jean-Yves Jaudeau comme responsable de l'adaptation française. Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:15    Sujet du message: Répondre en citant

Avec le risque d'avoir un certain nombre de scènes coupées (Hadès est un arc très sombre après tout, qui se termine mal) ^^
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:28    Sujet du message: Répondre en citant

Pas nécessairement, ces OAVs auraient pu sortir directement à la vidéo, avec comme sous titre sur la jaquette "épisodes inédits". Clin d'oeil

Par exemple, le film de Ken le survivant était sorti directement en vidéo sans coupures et avait remporté un franc succès.

Néanmoins, il aurait pu être possible que ces OAVs auraient pu être peu censurées lors de leur diffusion télévisée.

Il ne faut pas perdre de vue non plus que, lors de sa première diffusion télévisée, "Les Chevaliers du Zodiaque" ne fut quasiment pas coupé, les rares scènes à avoir été supprimées dès la première diffusion étaient dépourvues de dialogues (sauf dans l'épisode 1 avec Cassios maltraitant et tabassant Seiya enfant).

Elle a été davantage épargnée que d'autres titres phares du Club Dorothée des années 80 comme "Dragon Ball".

Elle fut ensuite bousillée par la censure, mais plus tard, dans les années 90.

Ceci dit Veggie, avec la création du CSA en 1989, AB aurait peut être en effet pu couper au préalable certains passages des OAVs pour ne pas s'attirer les foudres de cet organisme.

Une chose est sûre, j'aurai adoré retrouver Henry Djanik, Marc François et Serge Bourrier sur cette adaptation animée de la saga. Tr?s content
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:33    Sujet du message: Répondre en citant

Évidemment je partais dans l'idée d'un arc Hadès adapté en série TV, mais le format OAV était sans doute plus adapté. Même pour le Japon, l'ambiance est quand même très sombre et on assiste à la descente aux Enfers de nos héros, ce qui n'est pas rien. Sans parler de la fin, bien entendu.

Mais pour le cast d'époque sur cette adaptation, j'aurai pas dit non !
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:52    Sujet du message: Répondre en citant

Sans transition, puisqu'il y a déjà eu un fancast de GTA San Andreas, je me lance moi aussi dans l'exercice avec GTA 5, et sa particularité des 3 personnages principaux jouables ! (en gras ci-dessous)

Ce cast est classé selon l'entourage plus ou moins proche des personnages, ou selon qui les rencontre en premier.

Michael De Santa/Townley : Serge Faliu
Amanda De Santa : Barbara Delsol
Jimmy De Santa : Arthur Pestel
Tracey De Santa : Lily Rubens
Lester Crest : François Dunoyer
Dave Norton : Julien Chatelet
Steve Haines : Gilles Morvan
Andreas Sanchez : Raphaël Cohen
Devin Weston : Bernard Gabay
Solomon Richards : Hervé Bellon
Molly Schultz : Gaëlle Savary
Martin Madrazo : Xavier Fagnon
Lazlow : Denis Laustriat
Fabien Larouche : Arnaud Arbessier
Dr. Isiah Friedlander : Mathieu Buscatto


Trevor Philips : Dominique Collignon-Maurin
Wade : Yoann Sover
Floyd : Emmanuel Lemire
Debra : Ninou Fratellini
Ron : Thierry Wermuth
Patricia Madrazo : Odile Schmitt
Cletus : Benjamin Gasquet
interprète de Tao Cheng : Pierre Tessier
Wei Cheng : William Coryn


Franklin Clinton : Namakan Koné
Denise Clinton : Annie Milon
Lamar Davis : Jean-Baptiste Anoumon
Tonya : Isabelle Ganz
Beverly : Gauthier Battoue
Simeon Yeterian : Franck Sportis
Tanisha : Manon Azem


Cette liste sera mise à jour au fur et à mesure que j'aurai avancé dans le jeu et réécouté les personnages.


Dernière édition par webman le 31 Mar 2016 21:19; édité 8 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 15 Fév 2016 23:56    Sujet du message: Répondre en citant

Il manque une astérisque pour Valentine je crois.


Laurence Crouzet sur Myû et Marc François en mode Syd de Mizar sur Eaque... je n'irais pas changer le passé pour avoir ça ! Mort de rire


Jabu aurait eu plus de chance de garder Serge Bourrier à mon avis vu qu'il était sa voix régulière depuis la Bataille du Sanctuaire (sauf quelques exceptions, dont les épisodes 71 et 72 où Marc François retrouvait en effet le rôle). Aussi vu toutes les scènes en commun avec Shun, Orphée aurait je pense plus été doublé par Marc François en mode Hyôga.


Sans mentionner le fait qu'il est plus que probable qu'on aurait eu droit aux traditionnels changements de voix ! Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 16 Fév 2016 9:21    Sujet du message: Répondre en citant

Chernabog a écrit:
Il manque une astérisque pour Valentine je crois.

Oui, j'ai corrigé. Clin d'oeil

Chernabog a écrit:

Sans mentionner le fait qu'il est plus que probable qu'on aurait eu droit aux traditionnels changements de voix ! Mort de rire

Oui mais il y en avait beaucoup moins à partir de la partie "Asgard" (on sent un réel effort de ce côté à défaut d'avoir engagé d'autres comédiens) donc là on peut penser qu'on aurait évité de changer les voix. A moins que tu ne parles de remplacements? Il y en avait encore un peu vers la fin de la série il est vrai.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 16 Fév 2016 9:45    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, je suis d'accord avec Arachnée, à partir de la saga Asgard, même si il y avait encore quelques changements de voix, ceux ci étaient beaucoup plus rares et plusieurs personnages ont conservé une seule et unique voix tels que Hilda de Polaris, Mime, Albérich, Fenryl, Bud...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 16 Fév 2016 20:39    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Fenryl


Tut tut, il est doublé par Djanik dans l'épisode 99 (pour une phrase certes). Mort de rire



Arachnée : Le cas des remplacements aurait également été au rendez-vous oui mais je parlais bien des changements entre les comédiens principaux. Un personnage comme Rhadamanthe aurait varier selon la présence des personnages principaux, je vois mal Legrand le faire dans une scène en commun avec Seiya, il aurait alors été remplacé par Bourrier (comme pour Crystal dans l'épisode 21) ou Djanik (si Ikki n'est pas là).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 16 Fév 2016 21:13    Sujet du message: Répondre en citant

Chernabog a écrit:
Un personnage comme Rhadamanthe aurait varier selon la présence des personnages principaux, je vois mal Legrand le faire dans une scène en commun avec Seiya, il aurait alors été remplacé par Bourrier (comme pour Crystal dans l'épisode 21) ou Djanik (si Ikki n'est pas là).

Je ne vois pas pourquoi. Eric Legrand a continué à doubler Albérich lorsque ce dernier se battait contre Seiya. On a même droit au combat Ikki/Bud avec Henry Djanik qui doublait les deux (même un de mes copains qui ne s'intéressent pas du tout au doublage s'était aperçu que c'était la même voix pour les deux personnages! Mort de rire )
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 16 Fév 2016 23:17    Sujet du message: Répondre en citant

Une modulation comme pour Albérich fait l'affaire en l'occurrence (et de la même façon, ce n'est pas "choquant" d'entendre Yamcha et Vegeta converser ensemble) mais il est difficilement concevable qu'elle soit utilisée pour un personnage de la carrure (physique) de Rhadamanthe. Et pour la voix forcée dans les graves à la Kanon, on reconnaît quand même trop "Seyar" pour que ça fasse vraiment illusion, à moins de donner une voix très adoucie à Pégase... Honnêtement, je persiste à penser que Legrand ne serait jamais vu confier le Juge des Enfers dans un épisode où Seiya est très présent (cf mon exemple du Chevalier Cristal, toujours doublé par Legrand sauf dans l'épisode 21 où justement Seiya apparaît beaucoup).


Enfin bon, dans le fond peu importe. ^^



Pour Bud et Ikki, honnêtement, c'est en effet assez... particulier et surtout en effet largement trop "grillé" que c'est le même comédien. Entre ça et le Syd grotesque de Marc François (et Laurence Crouzet qui est obligé de prendre une voix niaise sur Shina pour différencier d'Hilda), ces épisodes là me sont très pénibles à revoir en VF, surtout après avoir découvert la magnifique prestation de Yū Mizushima en VO !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mauser91
Prince en exil


Inscrit le: 29 Mar 2010
Messages: 1083
Localisation: La Vallée du Vent

MessagePosté le: 17 Fév 2016 14:31    Sujet du message: Répondre en citant

Et si (c'est tellement original pour démarrer) Le Magicien d'Oz de 1939 avait eu un redoublage dans les années 70 (le film est d'ailleurs ressortie aux environs de 1970-1971) avec les comédiens d'époques et chez SPS ?

Note : Si il est peu probable que les chansons euent étés doublés (le film ne dispose apparemment pas de version internationale, avec seulement les musiques et les bruitages, pour les parties chantées), j'ai quand même fait comme si le film était doublé intégralement, donc avec les chansons.

Brigitte Morisan...Dorothy (dialogues)
Anne Germain...Dorothy (chant)
Jacques Ciron...L'Epouvantail (dialogues & chant)
Jacques Balutin...L'Homme en fer blanc (dialogues & chant)
Jacques-Henri Chambois...Le Lion Peureux (dialogues & chant)
Fred Pasquali...Le Magicien/ Professeur Marvel/ Le Portier
Nicole Riche...Glinda, la Bonne Sorcière (dialogues & chant)
Lita Recio...Mme. Gulch/ La Méchante Sorcière de l'Ouest
Gérard Férat...Oncle Henry
Hélène Tossy...Tante Olympe
André Valmy & Henri Djanik...Les arbres

Allez, avouez, ça en jette comme casting hein ^^
_________________
Il n'y a pas d'age pour regarder des dessin-animés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gao Kyo
Prince en exil


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 1474
Localisation: Balamb Garden University

MessagePosté le: 21 Fév 2016 22:40    Sujet du message: Répondre en citant

Voici mon pseudo cast du jeu video Dissidia Final Fantasy Arcade (ou NT pour la version console qui sortira dans pas longtemps). Y'a quelque années, j'avais fait un faux cast pour Dissidia et Dissidia 012.

Guerrier de Lumière: Mark Lesser
Garland: Thierry Murzeau
Firion: Vincent Ropion
Empereur Palmecia: Daniel Russo
Chevalier Onion: Donald Reignoux
Cloud of Darkness: Danièle Douet
Cecil Harvey: Emmanuel Garijo
Kain highwind: Adrien Antoine
Golbez: Philippe Dumont
Butz Klauser: Alexis Tomassian
Terra Banford: Caroline Victoria
Kefca Palazzo: Xavier Fagnon
Cloud Strife: Tanguy Goasdoué
Sephiroth: Bruno Choel
Squall Leonhart: Denis Laustriat
Ultimecia: Helene Bizot
Zidane Triball: Arthur Pestel
Kuja: Fabien Briche
Tidus: Paolo Domingo
Jecht: Daniel Beretta
Shantoto: Lucille Boulanger
Vaan: Kelyan Blanc
Lightening: Barbara Tissier
Y'shtola: Camille Donda
Ramza Beoulve: Arnaud Laurent
Noctis Lucis Caelum: Anatole de Bodinat
Ace: Thibault Lacour
Spiritus: Boris Rehlinger
Materia: Anne-Charlotte Piau

edit 11-11-17: MAJ du cast avec les nouveaux persos
_________________
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me


Dernière édition par Gao Kyo le 11 Nov 2017 15:55; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
killoa
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 23 Avr 2013
Messages: 1605

MessagePosté le: 22 Fév 2016 19:06    Sujet du message: Répondre en citant

Trop bon vos fancast Mauser, Webman (je n'ai jamais pu cogiter a faire un fancast d'un GTA pareil pour Mr Hawk sur son San Andreas ^^), a moi de jouer maintenant Sourire !


Mon nouveau Fancast s'agit d'un anime qui aurait pu être diffusé sur TF1 suite a une annonce du Club DO, ''Slam Dunk'' Sourire. Elle devait passer sur TF1, mais comme AB avait peur que les Kangoos se fasse de l'ombre par la prochaine diffusion de l'anime, j'ai décidé a en faire un, même si je suis au courant qu'il existe 9 épisodes en VF doté d'un affreux doublage. Et vu que l'anime a était doublé en plusieurs langue dont, Amérique Latine, Arabe et Italien, alors pourquoi pas en VF Sourire ?


Doublage datant de l'année 2001 :


L'équipe de Shohoku :


Benoit Dupac : Sakuragi Hanamichi
Mathias Kozlowski : Kaede Rukawa
Julien Chatelet : Takenori Akagi
Guillaume Lebon : Kogure Kiminobu
Olivier Korol : Miyagi Ryota
Fabrice Josso : Hisashi Mitsui
Marie Eugénie Maréchal : Haruko Akagi
Laurence Sacquet : Ayako
Roger Carel : Coach Anzai

L'équipe de Ryonan :

Constantin Pappas : Sendoh Akira
Thierry Mercier : Jun Uozumi
Vincent Barrazoni : Kicchou Fukuda
Serge Bourrier : Coach Moichi Taoka
Vincent De Bouard : Hikoichi Aida


L'équipe de Shoyo :

Alexandre Gillet : Toru Hanagata
Denis Laustriat : Kenji Fujima



L'équipe de Kainan :


Sébastien Desjours : Nobunaga Kiyota
Guillaume Orsat : Shinichi Maki
Yann Le Madic : Yoshinori Miyawasu
Vincent De Bouard : Soichiro Jin
Marc Alfos : Coach Riki Takato



L'équipe de Toyotama :


Cédric Dumond : Minori Kishimoto



Autres personnages :

Philippe Ogouz : Le narrateur
Constantin Pappas : Yohei Mito
Vincent Ropion : Yuichiro Noma, Tatsuhiko Aota (le judoka de Shohoku)
Fabien Jaquelin : Yuji Okusu
Daniele Douet : Yayoji Aida
Thierry Wermuth : Nakamura, Docteur T
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gao Kyo
Prince en exil


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 1474
Localisation: Balamb Garden University

MessagePosté le: 03 Avr 2016 19:16    Sujet du message: Répondre en citant

Pseudo casting de Dragon Ball Super où je ne mettrais que les inédits (pour l'instant pas nombreux):

Champa: Philippe Bozo
Vados: Marie Millet
Monaka: Marc Bretonnière
Kyabe: Benjamin Bollen
Frost: Philippe Ariotti
Hit: Antoine Nouel
_________________
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 26, 27, 28 ... 49, 50, 51  Suivante
Page 27 sur 51

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com