Laurel & Hardy

Fiche technique
Nom originalLaurel & Hardy animated cartoons
OrigineEtats Unis
Année de production1966 - 1967
ProductionHanna-Barbera Productions
Nombre d'épisodes156 x 7 minutes (88 diffusés en France)
AuteurLarry Harmon
RéalisationWilliam Hanna, Joseph Barbera
Producteur exécutifWilliam Hanna, Joseph Barbera
AnimationCarlo Vinci
MusiquesHoyt S. Curtin
Adaptation françaiseLarry Harmon, Franklin Loufrani
Direction de doublageChristian Dura
Diffusions
1ère diffusion hertzienne21 mai 1973 ? (ORTF 1ère chaine - Les Mercredis de la Jeunesse)
Rediffusions1976 (TF1 - Samedi est à vous)
1983 (Antenne 2 - Récré A2)
1995 (France 2 - Chalu Maureen)
Editions
Sortie en VHS1989 (Initial)
Sortie en DVD6 novembre 2012 (Showshank Films)
Synopsis

Inutile de vous préciser qui est le gros, qui est le petit... voici l'adaptation animée des loufoqueries du pleurnichard et maladroit Stanley Laurel ainsi que de son ami Oliver Hardy.

Commentaires

Figurants au panthéon des duos comiques du siècle dernier, Laurel et Hardy sont décédés respectivement en 1965 et 1957. Hanna-Barbera décide en 1966 de produire une série commémorative de ces 2 talents d'humour qui partageront également les aventures de Scoubidou en 1972 dans le film animé Scooby Doo Meets Laurel and Hardy.

En France, comme dans de nombreux autres pays, seuls quelques cartoons furent diffusés. A l'époque de sa diffusion dans RécréA2, Dorothée et Carlos s'amusaient à se travestir pour parodier les sketchs de Laurel et Hardy. Et là encore, je vous laisse vous souvenir de qui était le gros et qui était le petit !

A noter que certains épisodes inédits à la télévision ont été sous-titrés spécialement pour la sortie DVD chez Showshank Films.

Liste des épisodes
Copie conforme (Can't Keep A Secret Agent)
Une tondeuse dangereuse (How Green Was My Lawn Mower)
Une vie de chien (Mutt Rut)
Toujours dans La Lune (Missile Hassle)
Deux têtes valent mieux qu'une (No Moose Is A Good Moose)
Une mine d'or ce bandit masqué ou Panique dans la prairie (Prairie Panicked)
Les Pompiers gaffeurs (False Alarms)
Les Zéros de l'aviation (High Fly Guys)
Un taureau dans le moteur (The Bullnick)
Ball Maul
Manipuler avec soin (Handle With Care)
Hill Billy Bullies
Un nettoyage empoissonnant (Babe's In Sea Land)
Un vrai singe, ce bébé (Sitting Roomers)
La Souris n'est pas invitée (You & Your Big Mouse)
Dans la course (Hot Rod Hardy)
Pas nette, cette planète (Rocket Wreckers)
Les Rois de l'arène (Rome Roamers)
Un éléphant qui trompe (Crash & Carry)
Les Détectives privés de tout (Defective Story)
Une princesse de rêve (Knight Mare)
Tapis volant, tapis vole (Desert Knight)
L'Hypnotiseur hypnotisé (Fancy Trance)
Le Porte-à-porte (Tale Of A Sale)
Panique automatique (Auto Matic Panic)
Les Naufragés naufrageurs (Shiver Mr. Timbers)
La Loi de l'espace (Suspect In Custody)
Un ours bien léché (Big Bear Bungle)
Petit, petit, petit (Shrinking Shrieks)
La Doublure de la doublure (Stand Out, Stand In)
Auto-destruction (Bond Bombed)
C'est pas sorcier d'attraper le sorcier (Mounty Rout)
Rusé comme un renard (What Fur ?)
Une photo prise sur le vif (Camera Bugged)
Une fuite qui fait fuir (Plumber Pudding)
L'Invisible a été vu (Spook Loot)
Docteur Laurel et Mister Hardy (Cooper Bopper)
Un robot roublard (Robust Robot)
Rage de dents dangereuse (Vet Fret)
Laurel des villes et Laurel des champs (Feud For Thought)
Un chiot au chaud (Love Me Love My Puppy)
Un oiseau rare (Squawking Squatter)
Les Saccophores (Goofy Gopher Goof-Up)
Un déguisement naturel (Sassy Sea Serpent)
Un avion migrateur (Wacky Quackers)
Campagne contre le bruit (Country Buzzin')
Un sommeil mouvementé (Naps And Saps)
Un métier dangereux (Truant Ruined)
Laissez-les glousser (Always Leave 'Em Gigglin')
Une vie de Pacha (Bad Day In Baghdad)
Erreur d'identité (The Missing Fink)
Badge Budgers
Les Bonnes Capes (Good Hoods)
Deux pour le corbeau (Two For The Crow)
Refuge animalier (Animal Shelter)
Ring A Ding King
Magie tragique (Tragic Magic)
Seins de haricots (Beanstalk Boobs)
Les Lutins sauteurs (Leaping Leprechaun)
Haut et bas (Up And Downs)
La Petite Aide venue de Mars (Mars Little Helper)
Mauvais génie (The Genie was Meanie)
Touristes en uniforme (Tourist Trouble)
Couvre-feu pour les enfants (Curfew For Kids)
Lion Around
Tirer au coucher du soleil (Shoot Down at Sundown)
Ali Baba sans les quarante voleurs (Ali Boo Boo)
Piqué au vif (Horse Detectives)
Les Deux Mousquetaires (The Two Musketeers)
Un fantôme vivant (Ghost Town Clowns)
Joe la tornade (Hurricane Hood)
Une surprise explosive (Ride And Seek)
Drôle de réaction (Shoe Shoe Baby)
La Télé de la paix (Tee Pee TV)
Des individus suspects (Train Strain)
Une fête monstre (Monster Bash)
En pique-nique (Say Uncle Ants)
Petit chat deviendra grand (Kitty Pity)
Gelée d'oseille (Frigid-Ray-Gun)
Un crapolisson (Frog Frolic)
De la poudre aux yeux (Shutter Bugged)
A en perdre Le Nord (Southern Hospitality)
Circus Run Aways
Des assureurs assurés (Pie In The Sky)
Un service impeccable (Witch Switch)
Il revient de loin (Sign Of The Times)
Pantoufle glissante (Slipper Slip Up)
Un restaurant qui tombe à l'eau (Two Many Cooks)
Une démonstration de professionnels (Dingbats)
Elle est forte cette petite puce (Flea's A Crowd)
Un costume indestructible (We Clothe at Five)
Le Diamant de Gros-Richard (Quick Change)
Un catcheur de l'âge de pierre (The Stone Age Kid)
Un garçon charmant (Whing-A-Ding)
Des arboriculteurs véreux (Mistaken Identi-Tree)
Un simple petit termite (Termite Might)
Un goût de miel (Too Bee Or Not To Bee)
Rire interdit (Laff Staff)
Un perroquet trop bavard (Pet Shop Polly)
Tex Laurel au Texas (Rodeo Doug)
La Malle a pris le malappris (Riverboat Detectives)
Pas facile à saisir (Try And Get It)
Un accident est si vite arrivé (Unhealthy Wealthy)
L'honnêteté ne paie pas (Honesty Always Pays)
La Petite vient en mangeant (Plant Rant)
Le Paquet surprise (Sky High Noon)
Devenir dur (Get Tough)
Journal intime (Handy Dandy Diary)
Jumpin Judo
La Cachette (Gold Storage)
La malchance commence à tourner (Lots Of Bad Luck)
Le Gâteau (They Take The Cake)
Kangaroo Kaper
Réservé aux oiseaux (Strictly For The Birds)
The Finks Robbery
Cerveaux d'oiseaux (Bird Brains)
Oiseaux d'une plume (Birds Of A Feather)
Switcheroony
Les Seins de bowling (Bowling Boobs)
Bon sens (Horsey Sense)
Mélange mécanique (Mechanical Mix-up)
Chien fatigué (Dog Tired)
Goofer Upper Golfers
Randonneurs (Wayout Campers)
Les jours difficiles fonctionnent (Hard Days Work)
Mon ami est un inventeur (My Friend The Inventor)
Escalade de gratte-ciel (Sky Scraper Scape)
Fair-play (Fair Play)
Fly-Foot Flat-Feet
Le roi au bois dormant (Sleepy King)
Une vraie femme vivante (A Real Live Wife)
Le Bustier (The Ruster Buster)
Le Tyran de babouin (Baboon Tycoon)
Stupeur-man (Stuporman)
Roue et joint(Wheel And Deal Seal)
Histoire d'eau (Wishy Washy Fishy Tale)
Bois de sciage (Lumber Jerks)
C'est le show-biz (That's Show Biz)
Le loup déguisé en agneau (Wolf In Sheeps Clothing)
Un appel de vêtements (A Clothes Call)
En montant de la montagne à cheval (Boot Hill Bill)
Stop Action Faction
Règle moléculaire (Molecule Rule)
Mannequin de maman (Mummy Dummy)
Peek A Boo Pachyderm
La mouche-espion (Fly Spy)
Franken Stan
Spectacle de marionnettes (Puppet Show Down)
Mal à l'aise (Madcap Mischief)
Nitey Knight
Flight Of The Bumble-Brains
Salt Water Daffy
Secret Agents 000
Flipped Van Winkles
From Wrecks To Riches
Truant Or Consequences
Doublage
Voix françaises (Studio SND) :
Philippe DumatLaurel, voix-off, voix diverses
Jean-Louis MauryHardy
Gérard HernandezVoix diverses
Lita Reciola cliente ("La Souris n’est pas invitée")
Claude Josephle chevalier noir ("Les pompiers gaffeurs")
Auteur : Homme de Verre
Doublage : Frédéric
Toine
Sources :
VHS chez Initial
Laurel & Hardy - image 1 Laurel & Hardy - image 2 Laurel & Hardy - image 3 Laurel & Hardy - image 4 Laurel & Hardy - image 5 Laurel & Hardy - image 6


Laurel & Hardy animated cartoons © Larry Harmon / Hanna-Barbera Productions
Fiche publiée le 19 septembre 2005 - Dernière modification le 08 août 2023 - Lue 37564 fois