Romeo x Juliet

Fiche technique
Nom originalRomeo x Juliet (ロミオ×ジュリエット)
OrigineJapon
Année de production2007
ProductionGonzo, CBC, G.D.H., Sky Perfect Wellthink
Nombre d'épisodes24
Auteur "historique"William Shakespeare
RéalisationFumitoshi Oisaki, Masanori Takahashi (réalisateur adjoint)
ProductionTsutomu Kojima
ScénariiReiko Yoshida, Natsuko Takahashi, Kurasumi Sunayama, Miharu Hirami
PlanningTaito Okiura
Chara-DesignHiroki Harada
DesignJun Takagi (2), Atsushi Yamagata
Superv. en chef de l'anim.Hiroki Harada
Direction artistiqueMasami Saitô
Direction de l'écritureReiko Yoshida
Conception / Rech. DécorsAyumi Sugimoto, Aki Shin
CouleursToshie Suzuki
MontageKiyoshi Hirose
Direction photographieNaoki Kitamura
MusiquesHitoshi Sakimoto
 
» Staff étendu
Editions
Sortie en DVD6 juillet 2010 (Black Box)
Synopsis

Neo Verona est une cité flottant dans le ciel qui semble paradisiaque mais qui est dirigée d’une main de fer par le cruel et despotique archiduc Leontes Montague. Pour arriver au pouvoir, celui-ci a décimé il y a 14 ans la famille Capulet qui régnait jusqu’ici sur la cité. Mais la fille des Capulet, Juliet, qui avait 2 ans lors du massacre, a été sauvée par Conrad, le Capitaine de la garde Impériale des Capulet. Pour que son identité demeure secrète, Juliet se travestit en garçon et se fait appeler Odin. Seuls Conrad et Cordelia, une ancienne domestique des Capulet, sont au courant de son secret. Juliet, qui ne sait pas pourquoi elle doit se déguiser en garçon (sa parenté lui sera révélée le jour de son 16ème anniversaire), ne souffre pas trop de la situation. Au contraire, elle en profite pour jouer les justiciers en devenant le Tourbillon Rouge (Akai Kaze), un héros masqué qui vient en aide aux pauvres et aux opprimés de Neo Verona.

Un jour, alors qu’elle se trouve en mauvaise posture face aux soldats de l’archiduc, Juliet/Odin est sauvée par Romeo, qui est pourtant le propre fils de Leontes Montague ! En effet, Romeo a un caractère totalement différent de son père car il est doux et a le sens de la justice. Peu après, Juliet, qui apporte son aide à une petite troupe théâtrale, se fait inviter à un bal par Emilia, une des actrices, qui croit qu’elle est un garçon et lui demande de l’accompagner… en fille. Odin travesti en fille – ou plutôt Juliet sous sa vraie nature ! – revoit alors Romeo. C’est alors le coup de foudre entre les deux jeunes gens. Mais Juliet étant une Capulet, elle ne peut espérer épouser Romeo puisque ce dernier nourrit une haine tenace envers cette famille. De plus, il a déjà fiancé (de force) son fils à une jeune noble, Hermione de Borromeo. Cet amour est-il vraiment impossible ?

Commentaires

Après avoir réalisé une adaptation du Comte de Monte Cristo en 2004, le studio Gonzo (Basilisk, Last Exile) s’attaque 3 ans plus tard à un autre chef d’œuvre de la littérature, Roméo et Juliette de William Shakespeare. Cette fois, les scénaristes ne se contentent pas de transposer l’histoire dans un univers fantastique, ils réécrivent complètement l’histoire pour n’en garder que les scènes clés. Ainsi, on retrouve bien la fameuse scène du bal (1er épisode), celle encore plus célèbre du balcon (épisode 10), celle du "mariage" (épisode 11), le passage où Roméo est exilé (à partir de l’épisode 14) ainsi qu’une autre partie du récit que nous ne mentionnerons pas ici pour ne pas léser ceux qui n’ont pas vu cette adaptation animée. Tout le reste est en revanche différent. Cette réécriture est intelligemment menée, à l’exception du milieu de la série qui est plus faible (aussi bien scénaristiquement que graphiquement d’ailleurs), et on se laisse facilement emporter par l’intrigue, à condition d’oublier l’histoire d’origine.

Cette adaptation est donc très libre mais elle tâche néanmoins de respecter l’œuvre de Shakespeare dans son ensemble en reprenant notamment des thèmes qui apparaissent dans d’autres pièces qu’il a écrits. Ainsi, le motif du travestissement n’apparait pas dans Roméo et Juliette mais on le retrouve dans Comme il vous plaira, La Nuit des Rois ou Deux gentilshommes de Vérone. Le régicide dont est coupable Leontes Montague est également absent dans la pièce originelle mais ce thème figure toutefois dans Macbeth. La folie qui s’empare du même Leontes Montague est également présente dans Macbeth ainsi que dans Hamlet et Le Conte d’Hiver. Les éléments fantastiques comme les chevaux ailés ou la cité flottante sont en revanche une invention des scénaristes de l’anime.
Les personnages principaux sont tous présents, à l’exception de Pâris, le prétendant de Juliette, mais ils n’ont pas les mêmes traits de caractère que leurs homonymes. Ainsi, Juliet(te) est moins effacée et plus combattive tandis que Roméo est au contraire plus doux et moins violent. Tous deux sont désormais âgés de 16 ans et non de 14 et leurs familles ne sont plus vraiment en guerre puisque les Capulets ont déjà été presque tous décimés au début de l’anime. Les parents de Juliette n’apparaissent d’ailleurs qu’au début du premier épisode alors qu’ils ont un rôle important dans la pièce. Mercutio n’est plus un ami de Roméo mais le fils d’un ami de Leontes Montague et il a un caractère complètement différent. Benvolio est toujours un ami de Romeo mais il n’est plus son cousin mais le fils du maire. Tybalt n’est pas le cousin de Juliette, cependant nous ne dévoilerons pas ici à qui il est lié dans l’anime. Le changement le plus marquant concerne Escalus, le seigneur de Vèrone, qui devient ici un arbre qui permet à Neo Verona de flotter dans le ciel.
Concernant les autres personnages, on notera que Leontes Montague et Cordelia ne sont pas nommés dans la pièce autrement que par Montaigu et la nourrice. Le nom du premier provient du Conte d’Hiver où Leontes est le roi de Sicile tandis que la deuxième tire son nom du Roi Lear où Cordelia est la plus jeune fille du roi. Les autres personnages ne sont pas présents dans la pièce et ont été inventés mais leurs noms viennent aussi d’autres pièces de Shakespeare : Antonio est le personnage principal du Marchand de Venise, Ophélie est la maîtresse d’Hamlet dans la pièce du même nom, Francisco apparait dans la même pièce qu’Ophélie, Curio est l’un des protagonistes de la Nuit des Roi, Hermione est la femme de Leontes dans Un Conte d’Hiver, Emilia est l’épouse de Iago et la dame de compagnie de Desdémone dans Othello, Lancelot figure lui aussi dans le Marchand de Venise sous le nom de Lancelot Gobbo, Petruchio apparait dans la Mégère Apprivoisée, Titus (le père de Mercutio dans l’anime) est le personnage principal de Titus Andronicus, etc. Conrad et Giovanni sont les deux seuls personnages dont le nom ne provient pas d’une œuvre de Shakespeare : le premier tire probablement son nom de Joseph Conrad, un écrivain anglais majeur du XXe siècle, et le deuxième tient sans doute le sien du poète Giovanni Battista Giraldi dont Shakespeare s’est inspiré pour Mesure pour Mesure et Othello. Enfin, les noms de famille Borromeo, Frescobaldi ou encore Farnèse (Farnase) viennent de maisons illustres italiennes.
Le personnage de William fait évidemment référence à William Shakespeare lui-même, d’autant qu’il est auteur de pièces de théâtre ! Il écrit d’ailleurs au cours de l’anime une pièce sur les amours de Romeo et Juliette. On trouve d’autres références comme des affiches d’Othello, la mention de la pièce Comme il vous plaira ou des citations de Richard III. Cette mise en abîme est particulièrement intéressante puisqu’on a parfois l’impression que William ne se contente pas de transposer sur papier les aventures de nos deux héros mais qu’il serait peut-être bien l’instigateur de leurs aventures !

A noter que le générique de début, "You raise me up", est une reprise d’une chanson de 2002 du groupe irlando-norvégien Secret Garden, qui a aussi été reprise par le ténor américain Josh Groban en 2004 et par le groupe Westlife en 2005. Elle a remporté beaucoup de succès dans le monde. Elle est ici réinterprétée en japonais, sauf sur deux épisodes de la série où on peut l’entendre en anglais.

Un grand merci à maskpi92 pour avoir identifié les voix françaises.

Liste des épisodes
01. Deux - Un destin ~ S'ils ne s'étaient pas croisés
02. Acte 02 - La promesse ~ Un parfum de nostalgie
03. Acte 03 - La passion ~ Une triste plaisanterie
04. Acte 04 - La timidité ~ Sous la pluie
05. Acte 05 - Tourbillon ~ Un choix explosif
06. Acte 06 - Espoir ~ Chargée du futur
07. Acte 07 - Chaleur ~ Juste maintenant
08. Acte 08 - Douceur ~ Qu'est-ce que la justice ?
09. Acte 09 - Soulèvement ~ Doutes effacés
10. Acte 10 - Larmes ~ Te revoir
11. Acte 11 - Le serment ~ La bénédiction du matin
12. Acte 12 - Repos ~ C'est mieux ainsi
13. Acte 13 - Pulsation ~ Guidé
14. Acte 14 - Lourdes
responsabilités ~ Dans ces mains
15. Acte 15 - Fierté ~ Le chemin à suivre
16. Acte 16 - Seule ~ Éperdue
17. Acte 17 - Tyran ~ Un destin noir d'ébène
18. Acte 18 - Volonté ~ Dans les cœurs
19. Acte 19 - Héritage ~ que ferions-nous ?
20. Acte 20 - Devoir ~ Le pas certain
21. Acte 21 - Loi ~ L'étreinte de la Déesse
22. Acte 22 - Envoûtement ~ Passion enragée
23. Acte 23 - Bourgeonnement ~ Le baiser de la mort
24. Dernier acte - Une prière ~ Un monde où tu es
Doublage
Voix françaises (Studio Pilon) :
Elodie LasneJuliet Capulet/Odin
Michaël MainoRomeo Montague
Julien DutelLeontes Montague
Pascal GimenezThybalt
Sandra VandrouxCordelia
Justine HostekintAntonio
Jean-Marc GaléraConrad
Marc WilhelmBenvolio, Francisco
Waléry DoumencCurio, Mercutio
Delphine SaroliHermione de Borromeo
Emmanuelle LambreyOphélia
Damien LaquetLancelot
Amandine LongeacEmilia
Laurent PasquierWilliam de Farnase, voix-off teasers
Auteur : Arachnée
Listings : Gib
Romeo x Juliet - image 1 Romeo x Juliet - image 2 Romeo x Juliet - image 3 Romeo x Juliet - image 4 Romeo x Juliet - image 5 Romeo x Juliet - image 6 Romeo x Juliet - image 7 Romeo x Juliet - image 8 Romeo x Juliet - image 9 Romeo x Juliet - image 10 Romeo x Juliet - image 11 Romeo x Juliet - image 12 Romeo x Juliet - image 13 Romeo x Juliet - image 14 Romeo x Juliet - image 15 Romeo x Juliet - image 16 Romeo x Juliet - image 17 Romeo x Juliet - image 18 Romeo x Juliet - image 19 Romeo x Juliet - image 20 Romeo x Juliet - image 21 Romeo x Juliet - image 22 Romeo x Juliet - image 23


Romeo x Juliet © William Shakespeare / Gonzo, CBC, G.D.H., Sky Perfect Wellthink
Fiche publiée le 26 septembre 2016 - Lue 1421 fois